I don’t think I can和I think I can’t有什么区别?

如题所述

其实这是英语习惯问题,,,语法称其为否定前移。咱们普通话会是第二种那样的,,但是英语里表达这个意思的时候回吧cant 里面那个not 提前到think旁边因为think是谓语动词因此not前面再加个助动词do ,can是情态动词可以直接与not搭配。。希望答案可以满意,有什么有什么不会就请留言
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-05-19
第一个是外国人的口语,第二个是中式英语。平常说中文的时候就说我认为我不能,所以翻译成I think i can't,这是中式英语,就像给你不是Give you,而是Here you go。
第一个的意思是我不认为我能,就是我认为我不能。
第2个回答  2014-08-07
习惯是 I don't think I can...., 没有 I think I can't 的用法本回答被提问者采纳