11问答网
所有问题
翻译英语谚语:A problem shared is a problem halved.
准确!
举报该问题
推荐答案 2009-07-28
正常翻译:一问题分担使存在一问题减少到一半.
通俗意思:两个人一起分担一个问题,这个问题就减少了一半。
谚语应该是:众人拾柴火焰高 。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://11.wendadaohang.com/zd/Fq4vM2SvS.html
其他回答
第1个回答 2009-07-22
将烦恼与别人分享.烦恼就少了一半.
两人分担,困难减半
不过我觉得比较好的翻译是“众人拾柴火焰高”。
第2个回答 2009-07-22
直译是:共享的问题就是减半的问题
按照我们的习惯,应为:
众人拾柴火焰高
三个臭皮匠,顶个诸葛亮
相似回答
a trouble
shared
is
a trouble
halved
什么意思
答:
A trouble shared is a trouble
halved.两人分担,困难减半
。就是一个英语里的谚语
大家正在搜
shared folders
英语谚语翻译
英语谚语500句带翻译
sharedinformer
sharing和shared
shared_prefs
be shared
简短英语谚语
常用英语谚语大全
相关问题
A problem shared is a problem ...
谁能解释一下这句话“A problem shared is ...
A problem sbared is a problem ...
快乐因分享而加倍.忧伤因倾诉而减半 英语翻译是啥?谢谢啦!
关于友谊的谚语(英文版)
英语谚语翻译
a trouble shared is a trouble ...
英语谚语,帮忙翻译