中性代词le

请问这几句话是什么意思?里面的le指代什么?
1. Tu n'as pas bien écrit, je le sais, dit le petit Paul.
2. Elle a dit un sectet sans le savoir.
3. Ta mère est médecin, je crois que tu le seras un jour.

le用作中性代词,代替一个不定式动词或一个句子所包含的意思
或不带冠词的名词、 a. (也就是表语)
因此
在1中,第一个le代替前半句 Tu n'as pas bien écrit
第二个le定冠词,习惯就这么用吧
意思:“你没有好好写,我知道。”小保罗说。
2中,le代替secret(好像拼的有误),因为中性代词没有这样代人的用法
意思:她说出了一个连自己也不清楚的秘密
3中,le代替médecin这个表语做表语
意思:你母亲是医生,我认为你有一天也会是的
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-06-14
嗯~~~我试试看哈,可能有错。

1.我知道你没好好写,小Paul说。
je le sais中的le指代前面的“Tu n'as pas bien écrit”这一整件事。后面的一个应该是定冠词。

2.她在不了解的情况下就说出了一个秘密。(译得好怪啊…楼主见谅哈)
le这里不是中性代词,而是savoir的直宾,代替“un sectet”

3.你妈妈是医生,我认为你有一天也会成为医生的。
同2,le代替un médecin,因为他只有阳性滴~~本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-06-14
l'explication du dessus, c'est parfait!!!
第3个回答  2009-06-15
Je crois tout est juste que le premiere etage a dit