によって によれば

留学生の话___、自分の语学力の不足を痛感するそうです。
1.によって 2.によれば
3.よらば 4.からみるよ

1和2有什么区别?该选哪个?

应该选2

によれば 只表示 传闻的根据
によって 有根据 按照 原因等意思

参考和例句:

~によって/により/による/によっては
接続「名」+によって
A意味 「动作の主体「主に受身文で」をしめす」
① アメリカ大陆はコロンブスによって発见された
② この法案は国会により承认された
③ 医师による诊断の结果を报告します
B意味 原因由を表す
① 不注意によって大事故が起こることもある
② 首相が暗杀されたことにより、A国の政治は混乱した
③ 今回の地震による被害は数兆円にのぼると言われている
C意味 手段法を表す
① 问题は话し合いによって解决した方がいい

② 先生はテストにより、学生が理解したかどうかをチェックする
③ バスによる移动は便利だか时间がかかる
D意味 に応じて、それぞれに违うことを表す
① 习惯は国によって违う
② 努力したかどうかにより、成果も违うと思う
③ 服装の时代による変化について研究したい
E意味 ある~の场合には「によっては」が使われる
① この薬は人によっては副作用が出ることがあります
② 宗教によっては肉を食べることを禁じられている

14 ~によると/によれば
意味 伝闻の根拠を示す
接続 「名」+によると
① 今朝の新闻によると、来年度、二つの大学が新设されるそうだ
② 天気予报によると、あしたは雨が降るそうです
③ 友达の话によれば、あの映画はとても面白いことです
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-07-05
2
によれば与そうです呼应,表示听说的根据来源。

によって单纯表示根据后面多与违う呼应本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-07-06
日本朋友说,句型错误。无法回答。