As we know, there are differences between west er

As we know, there are differences between west ern culture and Chinese culture. We can see diff erences when we pay attention to the way word s are used. Let’s look at the words about animal s and plants. Most expressions in Chinese abou t the dog, for example, “a homeless dog”, “a ma d dog”, “a running dog” and “a dog catching a m ouse”, have negative (消极的)meanings. But in western countries, dogs are thought to be hone st and good friends of humans. In English, peop le use the dog to describe positive(积极的)ac tions. For example, “you are a lucky dog” means you are a lucky person. And “every dog has its d ay” means each person has good luck sometim es. To describe a person’s serious illness, they say “sick as a dog”. The word “dog-tired” mean s very tired. However, Chinese love cats very m uch. But in western culture, “cat” is often used t o describe a woman who is cruel(冷酷的). Th ere are many other examples of how “cat” is us ed differently as well. The rose is regarded as a symbol of love in both China and some western countries. People thin k the rose stands for(代表)love, peace(和平 ), courage and friendship. And the rose is the n ational flower of England, America and many ot her countries. The words about plants and animals are used i n positive or negative ways in different cultures. We can learn about many differences in culture s by comparing(比较) how some words are use d.翻译

正如我们所知,有白尾海雕西方文化和中国文化之间的差异。我们可以看到差异,当我们注意词的方式使用。让我们来看看这句话关于动物和植物。大多数表达式现状在中国狗,例如,“流浪狗”,“马d狗”,“走狗”,“狗抓米”,有负面(消极的)的意思。但是在西方国家,狗被认为是磨练st和人类的好朋友。在英语中,不勒用狗来形容积极(积极的)规划设计交流。例如,“你是一个幸运的狗”意味着你是一个幸运的人。和“凡人都有得意d唉”是指每个人都有好运sometim es。来描述一个人的严重的疾病,他们说“生病的狗”。“累”这个词的意思是很累。然而,中国喜欢猫很花销。但是在西方文化中,“猫”是经常使用t o形容一个女人是残酷的。还有许多其他的例子如何“猫”是美国教育不同。玫瑰被认为是爱情的象征在中国和一些西方国家。人认为玫瑰代表爱、和平、勇气和友谊。和n带有花的玫瑰是英国,美国和许多其他国家。关于植物和动物的单词是我使用n积极或消极的方式在不同的文化。我们可以了解许多不同的文化通过比较一些单词是如何使用的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-11-02
我们知道西方文化和中国文化有差异。我们可以看到不同的时候我们注意词的使用方法。让我们看看的话,关于动物和植物。在中国关于T狗最表达式,例如,“流浪狗”,“马D狗”,“狗”与“狗追赶一米乌斯河”,有负(消极的)的意义。但是在西方国家,狗被认为是人类骨圣、好朋友。在英国,人们用狗来描述阳性(积极的)交流。例如,“你是个幸运的狗”意味着你是一个幸运的人。“每只狗都有它的话”的意思是每个人都有好运气,有时。描述一个人的严重疾病,他们说,“作为一个狗生病”。“累了”的意思很累了。然而,中国爱猫,非常感谢。但在西方文化中,“猫”是常用的描述残忍的妇女(冷酷的)。还有许多其他的例子,“猫”是我们的不一样。玫瑰被誉为中国和一些西方国家的爱的象征。人们认为,玫瑰象征(代表)爱,和平,勇气和友谊(和平)。和玫瑰是国家花的英格兰,美国和许多其他国家。关于植物和动物的词用在不同文化中的积极或消极的方式。我们可以了解文化差异的比较多(比较)有一些词是用D.
第2个回答  2014-11-02
译文
正如我们所知,有西方文化和中国文化之间的差异。 当我们注意词的不同方式使用。 让我们来看看这句话关于动物和植物。 大多数现状在中国 狗,例如,“流浪狗”,“马d狗”,“走狗”,“狗抓米”,有负面(消极的)的意思。 但是在西方国家,狗被认为是磨练st和人类的好朋友。 在英语中,不勒用狗来形容积极(积极的)规划设计交流。 例如,“你是一个幸运的狗”意味着你是一个幸运的人。 和“凡人都有得意d唉”是指每个人都有好运sometim es。 来描述一个人的严重的疾病,他们说“生病的狗”。 “累”这个词的意思是很累。 然而,中国喜欢猫很花销。 但是在西方文化中,“猫”是经常使用t o形容一个女人是残忍的(冷酷的)。 在许多其他的例子“猫”是美国教育的不同。 玫瑰被认为是爱情的象征在中国和一些西方国家。 人瘦k玫瑰代表(代表)爱,和平(和平),勇气和友谊。 和n带有花的玫瑰是英国,美国和许多其他国家。 关于植物和动物的单词是我使用n积极或消极的方式在不同的文化。 我们可以了解很多不同的文化,通过比较(比较)有些词是如何使用d。翻译