还会发T音的,只是受普通话影响听着比较模糊罢了。
语音学上有三个最常见的音:
送气清音,不送气清音以及不送气
浊音。
但是很少有语言能完全根据这3种音来区别语义。
日语中只分清浊,清音的送气不送气不影响语义,但普通话中只分送气不送气,清浊不影响语义(或者说普通话中根本没有不送气浊音)。
那麼就会出现混乱的情况,日语由於清音送气也好不送气也好,意思是不变的,所以当日本人把t念成不送气清音的时候,他们是听不出的。
但是中国人由於受到普通话的影响,无法区别清浊,只对气息敏感,因此就会把不送气的清音与不送气的浊音混起来,这就是你会把清音的t听成了浊音的d的缘故。