翻译一下以下几句话!!!日语

1 有些秘密,注定只能像玻璃上的字那样,慢慢地化成眼泪流下来,最后挥散到空气里,再也不见。
2 鱼说:你看不到我的泪,因为我在水里。水对鱼说:我能感觉到你的泪,因为你在我心里。

ls的是用翻译软件翻译得吧~~~有很大的问题~~~

我试着帮你翻译一下阿~~(绝对是自己翻译的~99%没有错误~另外那1%不知道有没有~反正肯定比软件翻译得准~~)

1、ある秘密は、ガラス上の字みたい、ゆっくりと涙になって降りる、そして空気の中に散らばって、永远に见えなくなる。
aru himitsuha,garasuue no ji mitai,yukkurito namida ni natte oriru,soshite kuuki no naka ni chirabatte,eien ni mienakunaru.

2、「あなたは私の涙が见えない、だって私は水の中にいる。」っと鱼が言った。「あなたの涙を感じる、あなたは私の心にいるだから。」っと水が言った。
"anataha watashi no namidaga mienai,datte watashihamizuno naka ni iru."tto sakana ga itta. "anata no namida wo kanjiru,anataha watashino kokoro ni iru dakara."tto mizu ga itta.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-05-17
希望能帮到你:
と涙をゆっくりと最后の波は、空気中に散在するにはいくつかの秘密をストリーミング1のみが、ガラスのような文字は、もはや运命にすることができます。

2鱼は言った:私の涙をため、私は水の中ですが表示されないことができます。これは私の中心に位置している鱼に水を:私はあなたの涙を感じることができる。
第2个回答  2009-05-17
1.ある秘密は必ずガラスに涂られた文字のように、だんだん涙になって垂 らしてゆく、见えないまで空気に散られる始末だ。

2.鱼:君は私の涙を见えません、私は水の中にいるんですから
水:君の涙を感じれるよ、君は私の心に生きているから