at the street 和on the street的区别

如题所述

你好,in是英国用法,on是美国用法
区别有两种说法,提供给你参考:
1、
IN the street :指在这条街的区域范围内
ON the street :指在这条街的路面上
2、
at与地点名词搭配,常表示较小的地点和场合,街道门牌前用at,
无门牌号前street用in或on。
如:in Baker Street/ in the High Street(英国用法);
on Larrie Street/ on Upper Beamish Street (美国用法)。
希望我的回答能解决你的疑问,谢谢。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-10-27
on the street是指人站在路上
in the street是指人在户外,跟outside同义

the street (车)在马路上,on the street(人)在马路边。

in是英国用法,on是美国用法,还有用at的时候。
My uncle lives ____ 105 Beijing Street.
A.on B.at C.to D.of
[答案] B
[解析] 本题考查介词哀叹与地点名词搭配用法.at与地点名词搭配,常表示较小的地点和场合,街道门牌前用at.无门牌号前street用in或on,如:in Baker Street/ in the High Street(英国用法);on Larrie Street/ on Upper Beamish Street (美国用法)。
第2个回答  2008-07-01
有两种说法,提供给你参考:
1、
IN the street :指在这条街的区域范围内
ON the street :指在这条街的路面上

2、
at与地点名词搭配,常表示较小的地点和场合,街道门牌前用at。
无门牌号前street用in或on,如:in Baker Street/ in the High Street(英国用法);on Larrie Street/ on Upper Beamish Street (美国用法)。
第3个回答  2017-06-14
on the street可以是专指某条街道 on the street也可以专指街道的地面

In the street则泛指户外,可以是街道,也可以是行人隧道、天桥底、楼梯暗角、公园等等,总之露天的地方就可以称为in the street。除非强调露宿者躺在街上「地面」,否则一般应该是in the street。

其实in the street跟on the street的其中一个主要分别正正是英美用法之不同。你可以不同意这说法,就像在大陆便有人认为这英美分别之说并不准确,但你却不能像这位老师般说连那个是英式用法、那个是美式用法都分不清!
第4个回答  2015-06-19
The car is in the street :in 说的是在什么的里面
The bank is on the street :on 在什么的边界处 接壤的地方 等意思 银行在路得边上呢 所以用on 和路接壤
"the s灯eet和Ollthe S汀eet表示“在街上”时,英美人通用,两者可互换,意思完全相同。但。"the street主要用于美国英语。例: ①lbought It at a shop in/on the street.我是在这街的一家商店 买来的。 ②Which street do you live in/on?你住在哪条街? ③xhere’s not a soul to be seen。n/on the st。et.街上不见一人。 ④A house stands on the street.一幢房屋坐落在街上。