生木造屋这篇文言文的翻译

如题所述

高阳应打算盖一所房子。木匠对他说:“不行啊!木料还没干,如果把泥抹上去,一定会被压弯。用新砍下来的湿木料盖房子,刚盖成虽然看起来挺牢固,可是过些日子就会倒塌的。”高阳应说:“照你的话,我这房子倒是保险坏不了了——因为日后木料会越干越硬,泥土会越干越轻,以越来越硬的木料承担越来越轻的泥土,房子自然就坏不了了。”木匠无话可答,只得听从他的吩咐去做。高阳应的房子刚盖成的时候看起来也还不错,以后果然倒塌了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-01-04
【注释】高阳应:宋国大夫。室家:房屋。生:指新伐下的木材还未干。涂:泥。挠:弯曲。这里指生木被压弯。缘:依循,按照。败:毁坏。劲:坚固有力。

【译文】高阳应打算盖一所房子。木匠对他说:“不行啊!木材还没干,如果把泥抹上去,一定会被压弯。用新砍下来的湿木料盖房子,刚盖成虽然看起来挺牢固,可是过些日子就要倒塌了。”高阳应说:“照你的话,我这房子倒是保险坏不了——因为日后木材会越干越硬,泥土会越干越轻,以越来越硬的木材承担越来越轻的泥土,房子自然就坏不了。”木匠无话可答,只得听从他的吩咐去做。高阳应的房子刚盖成的时候看起来也还不错,以后果然倒塌了。

【寓意】办什么事都必须遵循客观规律。不顾一切地按照自己的主观意志蛮干,那就必然会失败。我们做任何事情,都必须尊重实践经验和客观规律,而不能主观蛮干。否则,没有不受惩罚的。