老子第二十四章原文及翻译

如题所述

【原文】
企者不立,跨者不行;自见者不明;自是者不彰;自伐者无功;自矜者不长。
其在道也,曰余食赘形。物或恶之,故有道者不处。

【译文】
踮起脚跟想要站得高,反而站立不住;迈起大步想要前进得快,反而不能远行。自逞已见的反而得不到彰明;自以为是的反而得不到显昭;自我夸耀的建立不起功勋;自高自大的不能做众人之长。

从道的角度看,以上这些急躁炫耀的行为,只能说是剩饭赘瘤。因为它们是令人厌恶的东西,所以有道的人决不这样做。

【自解】

企者不立,跨者不行;自见者不明;自是者不彰;自伐者无功;自矜者不长。
自解: 踮起脚跟的人,站不久,跨步远行的人,走不远,自以为是者,得不到彰明,自我夸耀的人没有功劳,自我矜持的人,不可为长。就是让人不要作,顺其自然,保持平常心。

其在道也,曰余食赘形。物或恶之,故有道者不处。

自解: 这些现象,体现在道上,就好比多吃食物,使身形痴肥,笨重。这种行为都是人或事比较讨厌的,所以有道的人不做这些事。

唐朝以胖为美,却自称是老子后人,但却有玄奘西行的故事。真实矛盾共存啊。
这一章没什么新意。就是这样了。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考