紧急寻找英文翻译,谢谢

请英语高手帮我翻译下面一段文字,不是用翻译器翻译出来的那种,非常谢谢!!

当前科技发展日新月异,产品和技术更新明显加快,以科技为主导的市场竞争非常激烈。一些企业由于仅仅满足于、止步于一项创新成果,导致很快在市场竞争中落伍。与此相对应的则是民营高科技企业规模小、管理缺乏规范,一部分民营高科技企业在激烈的市场竞争中逐渐被淘汰。由于缺乏可靠的筹资渠道,不仅高技术新项目立项建设受到制约,而且大批技术水平高、市场前景好的高技术项目难以实现商业化、产品化。为了增强民营高科技企业的竞争能力,加强民营高科技企业筹资效果和筹资效率,从分析当前中国筹资渠道较少,筹资渠道不畅,风险机制不完善等环境情况分析为起点,探讨民营高科技企业相应的筹资对策以及企业与外部之间通过筹资协同取得的效应。

The current advancements in technology, products and significantly accelerate technological upgrading, technology-driven and market competition is very fierce. Some enterprises simply satisfied, a stop on innovations, resulting in quickly outdated market competition. Corresponding with this, however, is a private high-tech enterprises small in scale, the lack of standardized management. part of the private high-tech enterprises in the fierce market competition, have been gradually eliminated. Due to the lack of reliable sources of funding, not only high-tech item accord to build the new constraints, but a large number of high-level technology, good market prospects of high-tech projects to achieve commercialization of products of. To enhance private high-tech enterprise's competitiveness, strengthen the private high-tech enterprises in effect financing and funding efficiency, from the analysis of China's current funding channels and sources of funding are sluggish, imperfect mechanism for risk analysis of the environment as a starting point, Discussion of private high-tech enterprises in the corresponding countermeasures, and funding enterprises and between external financing through the synergy effect.

给分
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考