帮我翻译一下,这句中文。谢谢了

证明
证明陈辉先生为我公司正式在职员工

特此证明
---------------------------------------
要英文的格式。谢谢了

证明
certification
证明陈辉先生为我公司正式在职员工,很多种翻法
This is to confirm that Mr. Chen Hui is formal emplyee of our company;
或者
兹证明:We hereby certify that
This is to certificate that
Hereby it certifies that Mr.ChenHui is an current employee of our company
特此证明
best regards

英文,按照老外的习惯,结尾就不用再写了“特此证明”了,写此致就够了;
但是,对老外来说,除了公司名称外,最好有公司负责人的签名,和使用公司抬头的信纸,日期一般老外不写在下面的,而是写在左上角
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-04-02
Mr. Hui proved I officially serving staff

(google 翻译的)
第2个回答  2007-04-02
译文:Prove Mr. CHEN2 HUI is my company formal incumbency employee
第3个回答  2007-04-02
CERTIFICATION

This is to certify that CHEN HUI is a formal in-service employee of our company that to be found true。

Shaanxi *** Company
April 2,2007