英语中的“big,great,huge,large,wast“都有“大的”意思,但它们的用法有何不同?

如题所述

一、big“大的,巨大的”,常指程度,范围,规模,容积,重量,数量等(还可表示“伟大,重要”之意)常可与large互换,多用于具体的、有形的人或物(其反义词多为little/small。)如:Thisisabigcock.这是只大公鸡。Jim\'scakeisthebiggestofall.吉姆的蛋糕是所有蛋糕中最大的。Thereisabigtreebesidethehouse.房子旁边有一棵大树。

二、large“大的,巨大的”,常指面积,范围,可表示数和量(当它直接用于人时,可表示身体的大),其反义词为small。如:TheysayChinaisalargeandbeautifulcountry.他们说中国是一个面积大而美丽的国家。Wehavealargefarm.我们有一个大农场。Ilikethecolour,butit\'stoolarge。我喜欢这种颜色,但是它太大了。

三、great“大的,极大的,伟大的,重要的,超乎寻常”,常指面积,数量,程度(或指抽象的东西,如知识,能力,人格等),用来指人时,表示“伟大的,杰出的”,其反义词为little/small。如:Weheardagreatnoise.我们听到一个很大的响声。
四 vast 1. 广阔的,浩瀚的,广大的
2. 巨大的,庞大的
3. 大量的,巨额的
4. 【口】非常的,莫大的
五 huge指体积的巨大或超过标准的巨大,有“very large”的意思。如:There is a huge building near the river. 河边有幢大楼。

值得注意的是,big还可以作“长大了”解,great有时可表达说话人的喜悦、赞扬等感情。如:Lilyisbigenoughtorideabike.莉莉长大了,可以骑自行车了。---Howdoyoulikemywatch?你觉得我的这块表怎么样?Great!好极了!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考