古人说的也是白话,也就是说一套写一套。
比如雍正就特别爱用白话写朱批,给封疆大吏年羹尧的朱批,朕实在不知怎么疼你,才能上对天地神明,尔用爱我之处,朕皆都体会得到,朕亦甚想你,亦有些朝事和你商量。
明太祖朱元璋下的抗倭令,奉天承运皇帝诏曰,告诉百姓,准备好刀子,这帮家伙来了,杀了再说钦此。
水浒传里面就像有大量的口语:明明有好酒,为何不卖于俺吃,惹得洒家性起,一把火烧了你这鸟店。
扩展资料:
我们现在的中原话就和古代不一样,由于时间的推移,人员的变迁,古时的中原话和现在的闽南话、客家话有相近的地方,因为这是有根据的(电视上的语言学家曾经讲过),大概在唐朝和宋朝的时候,由于战争的原因和出于政治的需要,当时的统治阶级把大量的中原人迁往南方。
就是现在福建、广东等地(当时中原人比较多),客家人是为了躲避战乱到南方的,福建的地理相对比较封闭,所以能保留下来当时的语言信息,客家人生活的环境也比较封闭,所以说这两种语言有代表性。
参考资料:百度百科-中国方言
我们通常是在课本上接触文言文,古人平时也是用这么复杂的文言文对话吗?我们知道古人多数是不识字的,只有少数人识字,当然只有这少数人使用文言文。平民百姓多数是使用白话文交流的。就像是生活在现代社会的我们,古人说话也是分时间段和地域的差别而有所不同。语言从来都是在发展变化的。
早在先秦时期,古人都是用文言文对话的,不管你是官员也好,普通老百姓也好,都统一使用文言文。因为文言文有固定的格式。这实际行上是一种对语言的统一规范。说明那个时代先人就有了统一管理的思想。
到了唐代,白话文形成,白话文的产生使民间百姓不再受文言文固定格式的束缚,使平时交流变得简单起来.但是官员在官场多数还是使用文言文,就像现在的国家与国家之间用英文沟通一样,官场有官场使用的官方文字。官员上报奏折,书写的官文,包括民间张贴的告示,多数都是文言文。
到了清代,基本上都是使用白话文。《红楼梦》里只有吟诗作赋的时候是文言文,文言体本身自带押韵,名门贵族用来抒情雅致,逗趣罢了。
古人集市买菜,交换商品,如果还是用的文言文,那岂不是交流起来特别困难。白话文形成是适应时代发展变化的必然趋势。同时期,地域文化有差异,南方人讲话,北方人不一定懂,同样,北方人讲话,南方人不一定懂。不同时期的人们讲话更是有差别,后代人不一定懂得前朝的语言。所以,古人并不是平时都在用文言文对话哦。
古文都是文言文,难道古代人平常说话都是这样的吗
这么直白的圣旨,出自明太祖朱元璋