on time和in time的区别

如题所述

"on time"和"in time"是两个常见的短语,用来描述事件发生的时间。它们有一些区别,包括释义、用法、使用环境、影响范围和形象。下面逐一分析这些区别,并给出例句。

1. 释义区别:

- "on time"意为按时,准时进行或完成某个行动或事件。

- "in time"意为及时,及时发生或进行某个行动或事件。

例句:

- She always arrives at the office on time.(她总是按时到达办公室。)

- Fortunately, the ambulance arrived in time to save his life.(幸运的是,救护车及时赶到救了他一命。)

2. 用法区别:

- "on time"通常用于描述按计划或安排的时间进行某个行动或事件。

- "in time"通常用于强调在某个截止时间之前完成某个行动或事件。

例句:

- The train departed on time.(火车按时出发了。)

- Make sure you submit the report in time.(确保你及时提交报告。)

3. 使用环境区别:

- "on time"更常用于描述公共交通、工作流程、会议等需要遵守时间表的场合。

- "in time"更常用于描述紧急情况、截止日期、逾期等需要及时处理的场合。

例句:

- The bus arrived on time, so I didn't miss my flight.(公交车按时到达,所以我没有误了飞机。)

- He finished his homework just in time before the deadline.(他在截止日期前刚好完成了作业。)

4. 影响范围区别:

- "on time"着重于强调按时行动的准确性和规范性,一般适用于具体的时刻或时间点。

- "in time"着重于强调在适当的时间内行动的及时性,一般适用于时间范围或延续性的情况。

例句:

- The train arrived on time at 9 o'clock sharp.(火车按时在9点整到达。)

- Please complete the task in time for the monthly report.(请及时完成这个任务,以便进行月度报告。)

5. 形象区别:

- "on time"给人一种准确、守时的形象。

- "in time"给人一种及时、敏捷的形象。

例句:

- She is known for always being on time for appointments.(她以准时赴约而闻名。)

- The fire truck arrived in time to save the burning building.(消防车及时赶到救了起火的建筑。)

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-07-15

这两个词的区别我知道,"in time"的灵活性意味着在某个事件发生之前完成,它可以包括准时完成或在最后一刻完成。而"on time"则强调在规定的具体时间或期限内准时完成。先来对它们有个最基本的了解吧!

下面来说说它们的其他区别。

一、表达的含义不同:

1、"On time"表示按照预定的时间或期限准时完成某事,没有延迟。

例子:The train arrived on time at 9:00 AM. (火车按时于上午9点到达。)

2、"In time"表示在最后期限之前完成某事,有时可能是在临近截止日期的最后一刻完成。

例子:Luckily, I finished the project just in time for the deadline. (幸运的是,我在截止日期之前刚好赶上完成了这个项目。)

二、时间概念不同:

1、"On time"强调准时按照预定的具体时间或期限完成。

例子:The meeting starts at 9:00 AM, so please make sure to arrive on time. (会议将于上午9点开始,请确保准时到达。)

2、"In time"侧重于在某个截止日期或事件发生之前完成,时间上有一定的灵活性。

例子:I managed to finish the project just in time for the deadline. (我设法在最后期限前刚好完成了这个项目。)

三、延迟容忍度不同:

1、"On time"对延迟较为严格,强调不允许迟到或延误。

例子:The train departs at 8:00 AM sharp, so make sure you arrive on time. (火车在早上8点准时出发,所以确保你准时到达。)

2、"In time"对延迟有一定的容忍度,重点是在最后期限之前完成。

例子:He managed to complete the assignment just in time for the deadline, even though he started late. (尽管他开始得晚,但他设法在最后期限前刚好完成了作业。)

第2个回答  推荐于2019-10-24

on time和in time的区别:

(1)in time翻译成中文有"及时;迟早"的意思,具体是指正赶上时候或恰好在需要的时候完成了某事;

【例句】:She sheered off in time to avoid an accident. 

轮船及时转向,避免了一次事故。

(2)on time翻译成中文有"准时;按时"的意思,具体是指按照规定的时间完成了某事;

【例句】:During my visit, with just the three of us, dinner arrived on time, at about 8 p.m.

在我的访问期间,只有我们三个人,在晚餐点准时到达,大概是在晚上8点左右。

扩展资料

    The jet was descending steeply, but its pilot was able to pull it out just in time. 

    这架喷气式飞机直线下降,但飞行员及时制止了飞机的俯冲。

    The driver clapped on his brakes when he saw the child,but he failed to stop in time. 

    司机看到那个孩子就急忙刹车,可是没有及时刹住。

    If you don't make your choice in time, you are likely to fall between two stools. 

    如果你不及时作出决定,就会两头落空。

    You barely got the rest of us here in time. 

    你仅仅能够及时把我们其他人带到这里。

    If you want much more information, get in touch with them in time. 

    如果你想得到更多的信息请与他们及时联系。

本回答被网友采纳
第3个回答  推荐于2019-09-10

on time和in time的区别

时间的充裕程度不同

in time表示及时。指没有迟到,时间还充裕。on time表示准时,按时。指按规定的时刻,不早不晚。

一、on time

英 [ɔn taim]  美 [ɑn taɪm] 

按时,准时; 以分期付款方式; 正点; 顺时

扩展例句

1.We shall be landing in Paris in sixteen minutes, exactly on time. 

我们将于16分钟后准时在巴黎降落。

2.Planes are crowded, airlines overbook, and departures are almost never on time. 

飞机拥挤不堪,航空公司超额售票,起飞时间几乎从未准点过。

3.The car was not returned on time, then was reported stolen. 

这辆车没有按时归还,然后就报失了。

二、in time

英 [in taim]  美 [ɪn taɪm] 

迟早; 最后; 及时; 经过一段时间之后

扩展例句

1.He's touring South America at this moment in time. 

他此刻正在南美旅游观光。

2.In a dream you can be transported back in time. 

在梦里你可以回到过去。

3.I arrived just in time for my flight to London. 

我及时赶上了飞往伦敦的航班。

本回答被网友采纳
第4个回答  推荐于2019-11-17

区别:

1、in time表示“及时”,指在约定的时间之前发生。意指正赶上时候或恰在需要的时候,或解释为"终有一天;最后"。

2、on time表示“准时、按时”,当一件事准时发生,事情是按计划而发生的,指正好在约定的时间发生。一般用在句子后或最后两个字。

例句:

in time

1、We hope you will arrive in time to attend the meeting.
我希望你能及时赶来参加这个会议。

2、They were just in time for the bus.
他们正好赶上了汽车。



on time

1、The train came on time.
火车正点到站。

2、I’ll write to your father if you aren’t here on time tomorrow.
倘若你明天不准时到的话,我就要写信告诉你父亲。

扩展资料

句子成分

一个句子一般皆由两部分组成,即主语部分(subject group)和谓语部分(predicate group)。

主语部分一般由名词或动名词构成,谓语部分一般由动词构成。如:

Professor Ward teaches English to university students. 沃德教授给大学生教英语。

句中的Professor Ward是主语部分,teaches English to university students 是谓语部分。

句子成分(members of the sentence )是句子中起一定功用的组成部分。句子由各个句子成分所构成。句子的组成部分,包括主语、谓语、宾语、定语、补语、状语、表语、同位语八种。每一个句子都有主语、谓语和宾语。

参考资料:百度百科:英语语法

本回答被网友采纳