文言文翻译,高手来啊

吕蒙乃一家喻户晓大将军,但能武却不能文,乃粗人一个,经孙权苦口婆心的劝学,方肯学习,数日便成文武双全,一代天骄。

方仲永幼时天资聪慧,但其父不使学,致以泯然众人。

其一是后来居上,其二是才能衰退,因果共归于后天学习,可见学习之重。

当吕蒙遇见方仲永,其水平高低一眼望穿,尴尬场面可想而知。

某日,两人偶然相遇......

仲永曰:卿是否吕蒙?

蒙曰:兄应仲永,久仰,久仰。

仲永曰:初,余乃出类拔萃的天才,其通吾无人能敌。

蒙谦曰:可赞。吴下阿蒙成文武将,不可思议。

仲永自豪曰:当年,余作诗为父谋利,众人以钱币乞之,风光无比。

蒙曰 初,余乃一介莽夫,只字不懂,可耻啊。同言往事,无法比较,可今日不同昔日。

仲永曰 卿今可好

蒙曰 托兄鸿福,一切顺利,众人称之,乐也融融。

仲永曰 余今日不能与昔日相比,不堪堕落,为众人所鄙。

蒙曰 兄勿哀,努力过后他朝必有彩虹。

同论今日,截然不同,受之人与不受`于人受之于天终有一线之差。以文得之,宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。

帮忙翻译下,在线等

吕蒙是一个家喻户晓的大将军,但是精通武略却不通文才,是个粗人。经过孙权苦口婆心的劝学,这才肯学习,没多少天就学成文武双全,堪称一代天骄。
方仲永在年幼的时候天赋聪敏,智慧超群,但是他的父亲没有督促他学习,致使他后来像大多数人一样平凡。
其中原因,首先是后来者居上,一代新人胜旧人,其次是仲永长年不学习,才能自然衰退。这其中的原因结果都归于后天的学习,可见学习的重要性。
当吕蒙遇见方仲永时,他们的水平高低一眼便可望穿,尴尬场面可想而知。
某日,两人偶然相遇......
仲永问:你是不是吕蒙?
吕蒙说:兄台应该是仲永吧,久仰,久仰。
仲永说:当初,我是出类拔萃的天才,智慧的广博通达无人能比。
吕蒙谦虚地说:确实应该赞叹。我这个吴下阿蒙如今成了文武双全的将领,同样不可思议。
仲永自豪地说:当年,我作诗为父亲谋利,大家都拿钱来乞求我的诗作,风光无比。
吕蒙说:当初,我是一个鲁莽的粗人,一个字都不懂,真是可耻啊。在这里一起说起往事,我跟你无法比较,可是如今已经不同昔日了。
仲永说:你如今可好
吕蒙说:托兄弟的鸿福,一切顺利。我也不才,为大家所称道,其乐融融。
仲永说:我如今不能与昔日相比了,堕落到如此不堪的地步,被大家所鄙视。
吕蒙说:兄弟不要哀伤,努力过后他日必有彩虹。
吕蒙和方仲永同论今日,截然不同。被人所影响和不受人影响,乃至受老天的影响,这其中始终有一线差别。现在用这篇文章来得出这个道理,有道是宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-05-02
第2个回答  2011-03-29
什么啊追问

翻译文言文啊

追答

吕蒙是一个家喻户晓的大将军,但是精通武略却不通文才,是个粗人。经过孙权苦口婆心的劝学,这才肯学习,没多少天就学成文武双全,堪称一代天骄。
方仲永在年幼的时候天赋聪敏,智慧超群,但是他的父亲没有督促他学习,致使他后来像大多数人一样平凡。
其中原因,首先是后来者居上,一代新人胜旧人,其次是仲永长年不学习,才能自然衰退。这其中的原因结果都归于后天的学习,可见学习的重要性。
当吕蒙遇见方仲永时,他们的水平高低一眼便可望穿,尴尬场面可想而知。
某日,两人偶然相遇......
仲永问:你是不是吕蒙?
吕蒙说:兄台应该是仲永吧,久仰,久仰。
仲永说:当初,我是出类拔萃的天才,智慧的广博通达无人能比。
吕蒙谦虚地说:确实应该赞叹。我这个吴下阿蒙如今成了文武双全的将领,同样不可思议。
仲永自豪地说:当年,我作诗为父亲谋利,大家都拿钱来乞求我的诗作,风光无比。
吕蒙说:当初,我是一个鲁莽的粗人,一个字都不懂,真是可耻啊。在这里一起说起往事,我跟你无法比较,可是如今已经不同昔日了。
仲永说:你如今可好
吕蒙说:托兄弟的鸿福,一切顺利。我也不才,为大家所称道,其乐融融。
仲永说:我如今不能与昔日相比了,堕落到如此不堪的地步,被大家所鄙视。
吕蒙说:兄弟不要哀伤,努力过后他日必有彩虹。
吕蒙和方仲永同论今日,截然不同。被人所影响和不受人影响,乃至受老天的影响,这其中始终有一线差别。现在用这篇文章来得出这个道理,有道是宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。