日语小问题:新标日初级25课有一句话

これは空港と北京市街を结ぶ高速道路で、市街までだいたい30分ぐらいです。
高速道路后面那个で是什么意思,什么用法?
详细点,谢谢!

で是表示中顿的意思,也就是停顿,连接两个句子,表示并列~相当于です的省略形。【这是一条连接机场与北京市街的一条高速公路,到市街差不多要三十分钟】
で适用于名词与形容动词的中顿,非常之常见。这句话表示的就是前后并列的两个句子,不要将它理解为【手段,方式】的含义,虽然可能产生误解~~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-03-26
这里的で是助动词だ的中断形、だ即です的简体形。
これは空港と北京市街を结ぶ高速道路で、市街までだいたい30分ぐらいです。
→これは空港と北京市街を结ぶ高速道路です。これは市街までだいたい30分ぐらいです。
两句主语一样,所以合成一句。
例:
私は中国人です。私は福建出身です。
→私は中国人で、福建出身です。本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-03-26
本句由两个句子合并而成
1,これは空港と北京市街を结ぶ高速道路です。
2,(高速道路から)市街までだいたい30分ぐらいです。
高速道路后面那个で就是提示助词です的で,将两个句子连接起来,表示中顿、可以翻译成“是”

整句意思:这是连接机场和北京市区的高速公路,离市区大概30分钟。
第3个回答  2011-03-26
表停顿,连接下一句。
第4个回答  2011-03-26
表中顿