汉语表达不够清晰,另外标点符号用得也不妥,应该改为 “我从小到大学习就特别刻苦,而且也不怕累”。从小到大指的是从过去到现在,也就是一直以来,需要用现在完成时表达,可以翻译为 “Child or adult, I have studied very hard and have not been afraid of tiredness.” 或 “I‘ve grown up with hard work with my study and are not afraid of tiredness.”
第2个回答 2018-04-05
你好, 你学过现在完成进行时吗 (have been doing)?建议用此时态。 因为从小到现在一直都发生同一动作,所以这里既有已经发生的动作(完成时),但还包含着现在仍然发生的动作(现在进行时)。 Since I was a child, I have been working hard ...... 以上仅供参考!追问
Ever since i was a little kid, i have been very hardworking...