断舍离用英语怎么说

如题所述

断舍离的翻译:

1、Cuf off and abandon meaningless things  断绝不需要的,舍去多余的,脱离对物品的执着。

2、Simplifying life  断舍离还可以是一种生活态度。

3、less is more 少其实就是多。

4、to cut off, to let go,to move on  剪断它,让他走,离开他

6、Cuf off and abandon meaningless things 丢掉没有意义的东西

扩展资料:

断舍离这里是指网络语言,但词语来源于日本山下英子所著图书《断舍离》

意思就是:把那些“不必需、不合适、令人不舒适”的东西统统断绝、舍弃,并切断对它们的眷恋。

断舍离的意义:

对生命中无能为力的事,适时放下,才是最好的修行。当断即断,扔掉负累,才能轻松上阵,走更远的路。

对生命中注定无缘的人,相濡以沫,不如相忘于江湖。舍得,才能有所得。人生中所有擦肩,其实都是为了给珍爱之物的来临,腾位置。

对生命而言,拥有让心归零的勇气,才有享受生命的福气。余生不需要计较太多,断离心中困扰你的执念,才能笑对人生,潇洒处世。

一个人能够放下的东西越多,他就越富有。一只空杯,可以盛好茶;一颗空心,可以盛万物。面对纷繁芜杂的生活,懂得删繁就简,才活得不累;保持内心丰盈,才自足安稳。

余生,想拥有的尽力争取,不再需要的就断舍离。

参考资料:

百度百科-断舍离

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-07-07
断绝不需要的,舍去多余的,脱离对物品的执着。

Cuf off and abandon meaningless things.本回答被网友采纳
第2个回答  2019-11-10
Danshari是断舍离日本原词的英音标记。
相似回答