谁能用简洁易懂的方法告诉我一下这两组词怎么区分啊 1 うちは和 うちに 2 まで和までに

如题所述

* うちは 表示这一期间内一直持续的某种状态,一般后项接状态动词或形容词、形容动词。如:大雨が降っているうちは 山に登ることができません。/ 明るいうちは このあたりは赈やかですが、夜になると 一通りもなくなりました。(白天这一带很热闹,一到晚上连人影也没有。)
うちに 则表示:1,“趁着”,既趁前项情况尚未变化之前,抓紧做好某事。如:雨が降らないうちに 早く うちに帰りましょう。
2、在进行前项行为的过程中不知不觉出现了后项情况。如:  日本人と付き合っているうちに 日本语の会话は上手になった。
(从上面的例子看到,に是表示某个时间点。は则包括这整个时间段)
* まで 表示动作进行到某个时间为止。如:夕べ 私は母が帰るまで ずっと テレピを见ていた。(昨晚,妈妈回来前,我一直在看电视。)
までに 则表示某动作需在某时间前完成。如:この宿题は 必ず 金曜日までに 出さなければいけません。(这个作业必须在星期五之前交。/ 意为: 星期五是最晚的交付期,这之前当然都可以。)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考