英语翻译问题?

The two large windows over the bed are hidden by heavy dark green drapes.
请问 the two large windows over the bed 是床正上方,也就是天花板的窗,还是比床高在墙上的窗?

只是一般的问话
不一定要用过去时
只是问对方的感受
当然用一般现在时不是更能体现越南战争好像正在发生么
学时态
要学活
在口语中其实时态不是那么重要
before
也有
在……之后
的意思
before这个词意思很多
Before的用法:
一、
before用作连词
1.
before用作连词时,意思是“在……之前;还没来得及
……
就”。例如:
Before
she
could
move,
she
heard
a
great
noise,
which
grew
to
a
terrible
roar.
她还没来得及动弹,就听见有很响的声音,接着就成了可怕的隆隆轰鸣声。
Before
I
could
say
a
word,
she
had
stormed
out
of
the
room.
不等我说一句话,她就冲出了房间。
Don’t
count
your
chickens
before
they
are
hatched.
不要高兴得过早。
2.
用于It
+
be
+
时间段
+
before...句型中,意思是“在……之后才……”。例如:
It
will
be
five
years
before
I
come
back.
我五年后才能回来。
It
was
not
long
before
the
enemy
was
driven
out
of
their
country.
不久之后,敌人就被赶走了。
如果主句中用否定式,则表示“不多久……就”。
It
won’t
be
long
before
they
understand
each
other.
他们不久就会互相了解的。
3.
还有“趁……(还没有)”之意。例如:
They
are
thinking
of
buying
the
house
before
the
prices
go
up.
他们正在考虑趁房价未涨时把房子买下来。
Do
it
before
you
forget
it.
趁早动手,以免忘了。
二、before用作介词
before用作介词时,
可以指时间“earlier
than在……之前”,也可以指位置“in
front
of在……之前”。例如:
There
is
nothing
that
has
not
been
bitter
before
being
ripe.
凡事在成熟前,都是有苦味的。
Don’t
put
the
cart
before
the
horse.
不要本末倒置。
He
was
brought
before
the
judge.
他被带到法官面前。
三、before用作副词
before用作副词时,意思是“at
an
earlier
time
/
in
the
past以前”。例如:
I’ve
seen
the
film
Titanic
before.
我以前看过《泰坦尼克》这部电影。
I
have
never
seen
such
beautiful
flowers
before.
我以前从未见过如此美丽的鲜花。
四、短语before
long与long
before的区别
before
long是“很快,不久”的意思,
可以用于各种时态。例如:
Before
long,
he
went
to
America.
不久,他就去了美国。
I
hope
to
see
you
before
long.
我希望不久后再见到你。

long
before是“很久以前”的意思,一般用在过去时或过去完成时的句子里。例如:
She
said
she
had
read
the
novel
long
before.
她说她很久以前就读过这部小说。
That
happened
long
before.
那件事发生在很久以前
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-12-01
不是天花板,而是床上方墙壁上的,理由有二:
1. 天花板上会说on the ceiling。
2. 由drapes(窗帘)可以断定。
整句意思是,床上方的两个大窗户,隐藏在沉重的暗绿色窗帘后面。本回答被提问者采纳
第2个回答  2020-12-01
应该是床正上方,天花板的窗。如果是墙上的窗户不用over the bed.
第3个回答  2020-12-01
over是正上方,所以是天窗。
第4个回答  2020-12-01
在葫芦侠有翻译软件