初2英语演讲稿 关于北京2008奥运会的

演讲稿要求:
1.是初二水平,单词不要太难了。
2.关于迎北京2008奥运会的节能、环保、讲究文明礼仪方面的。
3.演讲稿要在5分钟之内能读完。
4.最好带着中文翻译。
急用急用,希望高水平的哥哥姐姐叔叔阿姨们帮帮我~~~~!!!
(@~@)

Good afternoon!

Before I introduce our cultural programs, I want to tell you one thing first about 2008. You're going to have a great time in Beijing.

China has its own sport legends. Back to Song Dynasty, about the 11th century, people started to play a game called Cuju, which is regarded as the origin of ancient football. The game was very popular and women were also participating. Now, you will understand why our women football team is so good today.

Cultural events will unfold each year, from 2005 to 2008. We will stage multi-disciplined cultural programs, such as concerts, exhibitions, art competitions and camps which will involve young people from around the world. During the Olympics, they will be staged in the Olympic Village and the city for the benefit of the athletes.

Our Ceremonies will give China's greatest-and the world's greatest artists a stage for celebrating the common aspirations of humanity and the unique heritage of our culture and the Olympic Movement.

At last, I believe that Beijing will prove to be a land of wonders to athletes, spectators and the worldwide television audience alike. Come and join us.

Thank you, Mr. President. Thank you all.

译文:
你好! 在我介绍我们的文化节目之前, 我想首先告诉你一 件事大约2008 年。你将会去有了不起的时光在北京。中国有它自己的体育传奇。回到宋朝, 关于第11 个世纪, 人们开始演奏赛 称Cuju, 被认为古老橄榄球的起源。这场比赛非常普遍并且妇女并且参与。现在, 你了解为什么我们的女子橄榄球队今天很好。文化 事件每年将展开, 从2005 年到2008 年。我们将演出多被磨练的文 化节目, 譬如音乐会, 陈列, 艺术将涉及青年人世界各地的竞争对 手和阵营。在奥林匹克其间, 他们将被演出在奥林匹克村庄和这个城市为运动员的目的。我们的仪式将给中国和世界的伟大人民, 最了不起的艺术家一个阶段为庆祝人类和我们的文化和奥林匹克运动独特遗产的共同志向。最后, 我相信北京将被证明 是奇迹土地对运动员, 观众和全世界电视观众。来加入我.谢谢总统,谢谢大家.
从几年前北京着手申办2008年北京奥运会开始,2008年北京奥运会这个话题就一直备受关注。目前关注的焦点已从申办之初许下的诺言转移到如何真正履行诺言。在我看来,要跨越诺言与现实之间的鸿沟,北京还有很长一段路要走。
The 2008 Olympic Game has been the most discussed and anticipated event through out Beijing ever since Beijing bid for it years ago. Yet the focus has shifted from making a promise to making good a promise after Beijing’s successful bid. In my opinion, to bridge the gap between a promise and reality, Beijing still has a long way to go. Here are some of my ideas on how to fill that gap.

首先,在所有亟待解决的问题中,跨越英语口语这一难关至关重要。学会一门语言的关键在于坚持不懈。我们到能不能做到让大多数国人在2008年到来之前都学会说英语?这一问题需要我们不断努力和尝试。
First, the speaking of English is far most important than all other difficulties. Learning a language takes a long time and a lot of heart ship, it’s not easy. So can we get most of Chinese to speak English before 2008? It needs us to try and practice very hard.

其次,交通拥挤一直是困扰北京的老大难问题。一辆接一辆车连在一起构成的汽车长龙加之它们不断排放到空气中的黑烟这种情景早就给我们留下了深刻的印象。我相信没有一个国人愿意把北京的这一面暴露给来自世界各地的参赛队员和新闻记者,因为它会严重损坏北京的形象和声誉。所以,我们必须致力于建设绿色奥运这一目标。
Second, traffic jams have been an age-old headache in Beijing, the scenes of long queues of vehicles worming their way inch by inch while discharging dark fumes into the air had given all of us a really bad impression, and I know that none of us wish to show off that side of Beijing to athletes and journalists over the world, it would blemish the city’s image and leave a bad reputation. So we have to work real hard on Green Olympics.

还有,为了各项工作的顺利实施,一个高瞻远瞩的整体城市规划必不可少。如果时间允许,重新设计和调整北京的建筑风格会为构建北京的城市特色创造环境。把东方的精致和西方的宏伟结合在一起一定会在众多建筑风格中独树一帜。要做到以上几点,北京应该听取得来自一流建筑师的建议并作出整体规划。
Thirdly, to add enchantment to convenience, an over-all city planning is indispensable. If time permits, a redesign of city layout and adjustment of architectural style would provide a better environment for fostering the characteristics, blending oriental elegance with international grandeur, will tower a lot among surrounding architectures. To achieve such effects, Beijing shall solicit opinions from first-rate architects and make an overall plan.

尽管如此,要实现全世界对北京的期盼,北京还有许许多多工作要做。但我们有信心在2008年到来之前把北京建设成为一个全新的城市。巨大的变化每天都在这个城市发生,相信在不远的将来,北京将会成为全世界关注的焦点。世界相信北京,这也是北京申奥成功的原因。我们一定会抓住这次机遇并为之全力以赴。今天,我们还没有做好准备,但在2008年到来之前我们一定会准备好!
Even though, Beijing still has a lot to do to reach the level that the world expects, but we have the confidence to make Beijing a brand new city by the year 2008. Huge changes are taking places, and not far in the future, Beijing will be the focus of all worlds’ attention. The world trusts Beijing and that’s why Beijing won the bid. We will grasp this opportunity and do our best. We are not yet ready but we will be by the year 2008.

让我们一起祝福北京祝福2008年北京奥运会吧!谢谢!
Let’s all wish the best for the 2008 Olympic games in Beijing. Thanks for your listening
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-04-02
New Beijing, the Three-Colored New Olympics
Good afternoon, ladies and gentlemen.
Bidding for the Olympic Games is, in a way, an image-creating undertaking. The first and foremost thing is to let people fall in love with the city at first sight, attracting them by its unique image. What image does Beijing intend to create for itself once it has the opportunity to host the 2008 Olympics? It is known to all that the Beijing Municipal Government has already set the theme for the future games: New Beijing, Great Olympics. For me, the 2008 Olympics will be a great green Olympics illuminated with two more special colors: yellow and red.
First, yellow is a meaningful color. The Yellow River is China’s mother river and the cradle of Chinese civilization. We are of the yellow race and descendants of the Yellow Emperor. This color has a special origin and great significance for the Chinese people. Beijing is the capital of New China and previously the capital for nine dynasties in Chinese history. So, yellow will naturally add splendor to the 2008 Games.
Secondly, the 2008 Olympics will be a red pageant.
Red is another traditionally cherished color for the whole country. We adore red. On big occasions, we like to decorate our homes in red. It is the color of double happiness, representing joyous moments, auspiciousness, enthusiasm and prosperity. Red is one of the most suitable colors to describe the future of Beijing. Beijing, together with the whole country, is becoming more and more prosperous in the process of modernization.
Above all, the 2008 Olympics will be a green Olympics.
Adding the green ingredient is essential in creating an appealing image, as we can’t deny the fact that Beijing, at the moment, is not as green a city as what we like it to be. Striving for an environmentally appealing city has become a central task for all the citizens of Beijing. Big efforts have been made in pollution control, replanting and beautification of the city.
Certainly, all of this is no easy task. But I am sure that all of us have confidence that we will realize these green goals. For now we have the full support and participation of the environmentally conscious citizens. Each citizen is showing great concern for every one of the steps the city government takes. As the saying goes, “United, we stand,” and a green Beijing will be achieved.
When our aspiration becomes reality, it will be a unique Olympics. New Beijing, Great Olympics will be weaved of these three superb colors: yellow, red and green.
Let us welcome it and look forward to it! Thank you!

08、新北京,三色新奥运

女士们、先生们,下午好。
申办奥运会从某种角度上说是一个塑造形象的工程。首先要着手做的第一件事,也是最重要的事情就是让人们对这个城市一见钟情,以城市自己独特的形象吸引他们。一旦北京成为二零零八年奥运会的主办城市,她会为自己塑造一个什么样的形象呢?众所周知,北京市政府已经为未来的这届运动会设立了主题:新北京,新奥运。对我来说,二零零八年奥运会将会是一次绿色的奥林匹克盛事,与之交相辉映的更有另外两种特别的颜色--黄色和红色。
首先,黄色是一种意味深长的颜色。黄河是中国的母亲河,是中华文化明的发源地。我们是黄种人,是炎黄子孙。这种颜色对中国人民来说有着特殊的根源和重要的意义。北京既是新中国的首都,也是中国历史上九朝之都。所以,黄色自然会为二零零八年的奥林匹克运动会增添光彩。
其次,二零零八年的奥林匹克运动会将是一次红色的盛会。
红色是中国人民珍爱的另一种传统颜色。我们喜欢红色,在重大节日里,我们喜爱用红色来装饰我们的家。红是双喜临门的颜色,象征着快乐的时刻、吉祥、热情和繁荣。红色是一种用来描述未来北京的最适合的颜色之一。北京和祖国一起在现代化的进程中正不断迈向繁荣富强。
最重要的是,二零零八年的奥林匹克运动会将会是一届绿色的奥运会。
要塑造一个吸引人的形象,加入绿色是十分必要的,因为我们不能否认北京目前并非一个让我们满意的绿色城市这一事实。努力成为一个环境喜人的城市已经成为北京市民的中心任务。这个城市在控制污染、植树种花和美化方面都作了相当大的努力。
当然,这可不是一个简单的任务。但我坚信我们有信心实现这些绿色目标,因为我们有具备环保意识的市民的全力支持和参与。每个市民都在热切关注市政府采取的每一个措施。俗话说得好,“团结力量大”,绿色的北京一定能成为现实。
当我们的期望变成现实,那将是一届独特的奥运会。“新北京,新奥运”将会由黄、红、绿这三种绚丽的颜色共同编织而成。
让我们期望并欢迎它的到来!谢谢!
China has its own sport legends. Back to Song Dynasty, People started to play a game called Cuju, which is regarded as the origin of Ancient football. So now, you will understand why our women football team is so good today.

With a concept inspired by the famed Silk Road, our Torch Relay will break new ground, traveling from Olympia through some of the oldest civilizations known to man-Greek, Indian and Chinese. Carrying the message “Share the peace, Share the Olympics. “ The flame will pass through Tibet, cross the Yangtze and Yellow Rivers, Travel the Great Wall and visit Taiwan and the 56 Ethnic communities who make up our society. On its journey, the flame will be seen by and inspire more human beings than any previous relay.

I am afraid I cannot prevent the whole picture of our cultural programs within such a short period of time. Actually, what we have shown you here today is only a fraction of Beijing that awaits you. Ladies and gentlemen, I believe that Beijing will prove to be a land of wonders to athletes, spectators and the worldwide television audience alike. Come and join us.
第2个回答  2008-04-02
从几年前北京着手申办2008年北京奥运会开始,2008年北京奥运会这个话题就一直备受关注。目前关注的焦点已从申办之初许下的诺言转移到如何真正履行诺言。在我看来,要跨越诺言与现实之间的鸿沟,北京还有很长一段路要走。
The 2008 Olympic Game has been the most discussed and anticipated event through out Beijing ever since Beijing bid for it years ago. Yet the focus has shifted from making a promise to making good a promise after Beijing’s successful bid. In my opinion, to bridge the gap between a promise and reality, Beijing still has a long way to go. Here are some of my ideas on how to fill that gap.

首先,在所有亟待解决的问题中,跨越英语口语这一难关至关重要。学会一门语言的关键在于坚持不懈。我们到能不能做到让大多数国人在2008年到来之前都学会说英语?这一问题需要我们不断努力和尝试。
First, the speaking of English is far most important than all other difficulties. Learning a language takes a long time and a lot of heart ship, it’s not easy. So can we get most of Chinese to speak English before 2008? It needs us to try and practice very hard.

其次,交通拥挤一直是困扰北京的老大难问题。一辆接一辆车连在一起构成的汽车长龙加之它们不断排放到空气中的黑烟这种情景早就给我们留下了深刻的印象。我相信没有一个国人愿意把北京的这一面暴露给来自世界各地的参赛队员和新闻记者,因为它会严重损坏北京的形象和声誉。所以,我们必须致力于建设绿色奥运这一目标。
Second, traffic jams have been an age-old headache in Beijing, the scenes of long queues of vehicles worming their way inch by inch while discharging dark fumes into the air had given all of us a really bad impression, and I know that none of us wish to show off that side of Beijing to athletes and journalists over the world, it would blemish the city’s image and leave a bad reputation. So we have to work real hard on Green Olympics.

还有,为了各项工作的顺利实施,一个高瞻远瞩的整体城市规划必不可少。如果时间允许,重新设计和调整北京的建筑风格会为构建北京的城市特色创造环境。把东方的精致和西方的宏伟结合在一起一定会在众多建筑风格中独树一帜。要做到以上几点,北京应该听取得来自一流建筑师的建议并作出整体规划。
Thirdly, to add enchantment to convenience, an over-all city planning is indispensable. If time permits, a redesign of city layout and adjustment of architectural style would provide a better environment for fostering the characteristics, blending oriental elegance with international grandeur, will tower a lot among surrounding architectures. To achieve such effects, Beijing shall solicit opinions from first-rate architects and make an overall plan.

尽管如此,要实现全世界对北京的期盼,北京还有许许多多工作要做。但我们有信心在2008年到来之前把北京建设成为一个全新的城市。巨大的变化每天都在这个城市发生,相信在不远的将来,北京将会成为全世界关注的焦点。世界相信北京,这也是北京申奥成功的原因。我们一定会抓住这次机遇并为之全力以赴。今天,我们还没有做好准备,但在2008年到来之前我们一定会准备好!
Even though, Beijing still has a lot to do to reach the level that the world expects, but we have the confidence to make Beijing a brand new city by the year 2008. Huge changes are taking places, and not far in the future, Beijing will be the focus of all worlds’ attention. The world trusts Beijing and that’s why Beijing won the bid. We will grasp this opportunity and do our best. We are not yet ready but we will be by the year 2008.

让我们一起祝福北京祝福2008年北京奥运会吧!谢谢!
Let’s all wish the best for the 2008 Olympic games in Beijing. Thanks for your listening
第3个回答  2008-03-30
As we all know, in 2008 Beijing Olympic Games will be held, every person are eagerly looking forward to its arrival, carefully exploring the life of the details, we can easily see that the Olympic spirit is everywhere.
Between neighbors, we help each other; colleagues, in addition to competition, everyone has even more made on the friendship of the first. Everyone has to start with oneself, the protection of the surrounding environment. Olympic atmosphere is diffuse in my home, parents have taken attention from the message of the Olympic Games, all brothers and sisters from time to time to talk about the various stories related to the Olympic Games.
Everyone is on the Olympic Games has its own expectations, and I also believe that China will certainly be able to better organize the Olympic Games and win honor for our country !本回答被提问者采纳
第4个回答  2008-04-09
The 2008 Olympic Game has been the most discussed and anticipated event through out Beijing ever since Beijing bid for it years ago. Yet the focus has shifted from making a promise to making good a promise after Beijing’s successful bid. In my opinion, to bridge the gap between a promise and reality, Beijing still has a long way to go. Here are some of my ideas on how to fill that gap.

First, the speaking of English is far most important than all other difficulties. Learning a language takes a long time and a lot of heart ship, it’s not easy. So can we get most of Chinese to speak English before 2008? It needs us to try and practice very hard.

Second, traffic jams have been an age-old headache in Beijing, the scenes of long queues of vehicles worming their way inch by inch while discharging dark fumes into the air had given all of us a really bad impression, and I know that none of us wish to show off that side of Beijing to athletes and journalists over the world, it would blemish the city’s image and leave a bad reputation. So we have to work real hard on Green Olympics.

Thirdly, to add enchantment to convenience, an over-all city planning is indispensable. If time permits, a redesign of city layout and adjustment of architectural style would provide a better environment for fostering the characteristics, blending oriental elegance with international grandeur, will tower a lot among surrounding architectures. To achieve such effects, Beijing shall solicit opinions from first-rate architects and make an overall plan.

Even though, Beijing still has a lot to do to reach the level that the world expects, but we have the confidence to make Beijing a brand new city by the year 2008. Huge changes are taking places, and not far in the future, Beijing will be the focus of all worlds’ attention. The world trusts Beijing and that’s why Beijing won the bid. We will grasp this opportunity and do our best. We are not yet ready but we will be by the year 2008.

Let’s all wish the best for the 2008 Olympic games in Beijing. Thanks for your listening