求日语大神帮忙纠下错,,,看看这几句话翻译的是否正确谢谢😘

求日语大神帮忙纠下错,,,看看这几句话翻译的是否正确谢谢😘日语初学。。。可能有好多错😭😭麻烦了
お愿いします。

1 昨日、学んだところはまだあまり分かりませんので、もう一回教えてくれませんか。
2 もう时间ですけど、谁も来ません。电话で必ず时间を守ると约束(やくそく)したなのに、、、
3 日本に留学している间(あいだ)、私は京都、大阪、神戸などのたくさんなところを観光したけど、结局やはり东京が一番好きです。(这里不要在加上私这个主语,因为上面已经有了,这样加上很罗索)
そうですね、、、东京は若者にとっては好きなところです。
4 大学で日本语だけを学ぶんですか?
いいえ、ほかには英语や中国语も学んでいます。日本语を学ぶ学生は多いですか。多いですね、しかし、やっぱり英语の方がもっと多いです。日本语の先生は日本の方ですか?日本人の先生と中国人の先生は両方(りょうほう)います。(日本の方是一种很尊敬的说法,对人不能说あります。要说います。あります是没有生命的)
5 论文の提出はいつまで缔め切りですか。来周の月曜日と思います、间に合いますか?多分大丈夫ですね。もうほとんどできてますので。。追问

谢谢谢谢。。想问下好くところ对么😁

追答

想问下好くところ对么?不懂你说的这句话是什么意思??

追问

啊啊我知道了😊sorry,理解错了

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考