翻译I have been in Shanghai for three years.

可是have been in 不是表是曾经来过某地(强调经验,但现在不在此地吗?)
那have been in 是什么意思

我已经在上海呆了三年了。(现在还在)
因为你用的是have,现在式。
如果要表示“我在上海呆过三年”,则用had:
I had been in shanghai for 3 years.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-02-23
我在上海呆了三年.(现在还在上海)

你说的那个是have been to 表示曾经去过某地但是现在不在那里了,这两个是不一样的本回答被提问者采纳
第2个回答  2008-02-23
我到上海已经3年了。
第3个回答  2008-02-23
我已经在上海住了三年了
第4个回答  2008-02-23
我已经来上海三年了