break the bank是什么意思?

如题所述

break the bank的意思是“to cost too much”,即“太贵,花费大笔的钱”。

bank的含义是“银行”,为什么这句习语的意思是“太贵,花费大笔的钱”呢?

这句习语源于17世纪,当时赌徒们所赢的钱超过了银行的支付能力,因此其习语有这样的含义。不过也有人说,这句习语可能源于一个名叫Joseph Jagger的人,当时这个人在蒙特卡洛玩轮盘赌赢了35万美元,对于当时而言这是一大笔钱,所以后来人们就把这句习语引申为了“太贵,花费大笔的钱”的含义。

例句:

Prices starting at 6 a bottle won't break the bank.

每瓶6英镑的起价不算太贵。

下面再介绍一个关于break的习语:break the ice。

break the ice的意思是“to make people who have not met before feel more relaxed with each other”,即“打破冷场,打破沉默(或僵局)”。

这句习语起初的含义是“to forge a path for others to follow”,暗指破除冰层,这样以便船只航行。 不过随着时间的发展,人们将其引申为了“打破冷场”这样的含义。

例句如下:

Someone suggested that we play a party game to break the ice.

有人建议我们玩一个集体游戏来打破沉默。

The major purpose of his trip was to break the ice, and his itinerary so far has been packed full. 

他此行的主要目的是打破僵局,目前的行程已经排满。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-02-03
意思是花费大笔的钱,也可以翻译为倾家荡产、斥巨资。这是国外英文的英文词组,在国外人们如果想说花了一大笔钱就会用该词组。
第2个回答  2021-02-03
break the bank有花大钱的意思,即“太贵”的意思。词典里表示斥巨资;花费大笔的钱;倾家荡产
第3个回答  2021-02-03
这个短语的意思是耗尽资源,可以用于关于环境资源要求题材的英语作文当中是一个提分的短语。