高分 翻译以下英文!翻译的好追加50分!

Brian is a prosperous accountant and his wife Barbara is a successful real estate agent. Barbara owns a number of highly desirable commercial properties. While waiting for their cafe latte’s one evening after work on Monday 14th July 2008 at a trendy café bar, the conversation turned to certain office premises which Barbara owned and in which Brian wished to relocate his practice. The suitability of the building for Brian’s purposes was discussed briefly and, after Barbara indicated that she was “willing to sell for about $500,000”, Brian concluded the discussion by saying that “I’ll think about it dear”. The conversation then turned to matters more personal.
The letter from Barbara was included in the office mail which was posted that evening by her secretary as she passed the post office near her home and it was read by Brian at his office in the course of his perusal of the incoming mail the next morning. Brian was delighted with the offer and immediately typed up a response in the following letter:

Brian’s letter was posted at 5pm that evening by his personal secretary, the sultry Natasha. While Natasha was out, Brian telephoned his wife to tell her that he would be “working late” that evening and that she should not wait up for him. He then mentioned her offer to sell the property at Hilltown and said to her that “his reply is in the mail”. Nothing further was, however, said about it.
After speaking to Brian, Barbara received some late instructions on a development and decided that she too would work late. On her way home at about 11pm, she called in unannounced to Brian’s office on the off chance that he would still be there.
She did in fact find him there but Brian was not working but rather he was in a very compromising situation with his sultry secretary.
In the heated argument that followed, Barbara declared “if you want Hilltown you’ll have to pay a $1 million for it. All deals are off”.
Although extremely hurt by all that had happened, Barbara went to work the next morning. At 10.30am she received Brian’s letter of the previous day but threw this letter in the bin without having read it.
Barbara now does not want to sell the property to Brian and asks your advice as to whether or not a binding contract exists between them.

This offer and any agreement reached between us is on the basis of it being subject to a formal contract drawn up by my solicitor”.
(iii) Would your advice in (i) differ if Barbara’s letter dated 15th July 2008 included the following paragraph?
“I require verbal confirmation of your acceptance of this offer and will not accept anything less.
(i) Advise Barbara. 6 marks

(ii) Would your advice in (i) differ if Barbara’s letter included the following paragraph?

“This offer and any agreement reached between us is on the basis of it being subject to a formal contract drawn up by my solicitor”.
2 marks

(iii) Would your advice in (i) differ if Barbara’s letter dated 15th July 2008 included the following paragraph?

“I require verbal confirmation of your acceptance of this offer and will not accept anything less
麻烦这个再帮助翻译下,因为字数限制所以原文有点不全的!3Q

Brian is a prosperous accountant and his wife Barbara is a successful real estate agent. Barbara owns a number of highly desirable commercial properties. While waiting for their cafe latte’s one evening after work on Monday 14th July 2008 at a trendy café bar, the conversation turned to certain office premises which Barbara owned and in which Brian wished to relocate his practice. The suitability of the building for Brian’s purposes was discussed briefly and, after Barbara indicated that she was “willing to sell for about $500,000”, Brian concluded the discussion by saying that “I’ll think about it dear”. The conversation then turned to matters more personal.
布莱恩是个富裕的会计师,而他妻子芭芭拉也是个成功的房地产经纪人。芭芭拉拥有一些很抢手的商业房产。2008年7月14日星期一傍晚,两人下班后在一家时尚的咖啡吧享用拿铁和聊天;话题转至布莱恩想要采用属于芭芭拉的办公房产作为他公司的新址,经过短暂的探讨其适用性,芭芭拉愿意以50万元出售。“亲爱的,我会考虑的”,布莱恩结束了该话题;双方转而聊起家常。
The letter from Barbara was included in the office mail which was posted that evening by her secretary as she passed the post office near her home and it was read by Brian at his office in the course of his perusal of the incoming mail the next morning. Brian was delighted with the offer and immediately typed up a response in the following letter:
当天晚上,芭芭拉的出价信由她的秘书连同其他公函,通过她住家附近的邮局寄出。第二天早上,该信函被布莱恩在办公室审阅信件时发现了。他对所要求的价格感到欣喜并即刻敲键打出回信。
Brian’s letter was posted at 5pm that evening by his personal secretary, the sultry Natasha. While Natasha was out, Brian telephoned his wife to tell her that he would be “working late” that evening and that she should not wait up for him. He then mentioned her offer to sell the property at Hilltown and said to her that “his reply is in the mail”. Nothing further was, however, said about it.
布莱恩的回信由他性感的秘书,娜塔莎,在当天下午5点投递。当娜塔莎外出时,布莱恩通过电话叫妻子不用等他,因为晚上需要‘加班’,并且还提及他针对她出售Hilltown 房产的出价已给予书面回复,但没再说其他。
After speaking to Brian, Barbara received some late instructions on a development and decided that she too would work late. On her way home at about 11pm, she called in unannounced to Brian’s office on the off chance that he would still be there.
She did in fact find him there but Brian was not working but rather he was in a very compromising situation with his sultry secretary.
与布莱恩通话后,芭芭拉接到处理某情况的临时指示,因此也决定加班。晚上11点在回家的路上,她觉得布莱恩可能还在办公室,因此她不宣而至;果然布莱恩还在办公室,不过他不是在工作,而是与性感女秘书正在亲热。
In the heated argument that followed, Barbara declared “if you want Hilltown you’ll have to pay a $1 million for it. All deals are off”.
Although extremely hurt by all that had happened, Barbara went to work the next morning. At 10.30am she received Brian’s letter of the previous day but threw this letter in the bin without having read it.
在随后的激烈争吵中,芭芭拉宣布:“如果你要Hilltown的房产,就给一百万吧,其他约定都取消了。”
虽然所发生的事故对芭芭拉造成极度创伤,但是隔天早晨她照样上班。十点半她收到布莱恩昨天寄出的回信,她没打开就扔进垃圾桶。
Barbara now does not want to sell the property to Brian and asks your advice as to whether or not a binding contract exists between them.
芭芭拉不想将房产卖给布莱恩,向你咨询她俩之间是否存在有约束力的契约。

(i)Advise Barbara. 6 marks
向芭芭拉提供你的意见。 6分

(ii)Would your advice in (i) differ if Barbara’s letter included the following paragraph?
“This offer and any agreement reached between us is on the basis of it being subject to a formal contract drawn up by my solicitor”. 2 marks
如果芭芭拉的信里加入下面这一段,你在(i)里的意见会改变吗?
“本提议及任何我俩达成的协议必须基于我律师所草拟的正式合同。” 2分

(iii) Would your advice in (i) differ if Barbara’s letter dated 15th July 2008 included the following paragraph?
“I require verbal confirmation of your acceptance of this offer and will not accept anything less
如果芭芭拉在2008年7月15日发出的信里加入下面这一段,你在(i)里的意见会改变吗?
“我需要你接纳本提议的口头确认,其他一概无效。”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-09-05
布莱恩是一个富有的会计师,他的妻子芭芭拉是一个成功的不动产代理人。芭芭拉拥有一些极其抢手的商业地产。2008 年7月 14日晚上结束工作之后,两人在一家时尚的咖啡店等咖啡时,他们的谈话内容转到了一幢芭芭拉拥有的办公楼,而布莱恩想要把他的会计所搬到那里去办公。他俩简短地商讨了一下这幢办公楼 对布莱恩的商务是否合适,然后芭芭拉示意她 "愿意以大约 $500,000 售卖 ",而 布莱恩最后说 " 亲爱的,我会考虑一下 ". 之后两人的交谈转到其他私人事务了。

那封芭芭拉写的(售卖合约)信和其他公务邮件一起,由她的私人秘书当晚在秘书住家附近的邮局寄出的。而布莱恩在第二天早上,他的办公室里阅读他的整堆信件是看到了。他对这封信中的提议感到非常高兴,所以立刻打了一下的信以作回应:

布莱恩的回信是当天下午由他的私人秘书,淫荡的娜塔莎,在当晚5点寄出的。当娜塔莎外出时, 布莱恩打电话他的妻子告诉她他会 " 工作到很晚的 ",所以她不用等他回来再睡。 他然后提到她的有关Hilltown的售卖合约,并告诉她 " 他的答复已通过邮件寄出 ". 但是没有提及其他有关买卖的事。

在跟布莱恩通话之后,芭芭拉接到一些迟到的关于一个发展地盘的操作指令,所以她决定她自己也加班工作。大约晚上 11 点在她回家的路上,她没有预先通知布莱恩,顺路去他的办公室,看看是否他还有可能会仍然在那里。
她在那里的确是找到他了,但是布莱恩是不工作,而是撞见他和那淫荡的秘书正在令人窘迫的事情之极。
在紧随着的激烈的的争论之后, 芭芭拉宣称 "如果你想要买 Hilltown,你要付一百万。 (以前)所有的合约都作废了。"

虽然所发生的事情对芭芭拉极度地伤害,她 隔天早晨还是去上班。 在早上十点半时她收到了布莱恩昨天给她的回信,但看也没看就将它丢进垃圾桶里了。
芭芭拉现在不想要卖这幢办公楼房产给布莱恩,而想征求你的意见,看看他俩之间是否存在法律上的契约。

“这个售卖合约和其它任何协议,都要由我的律师制定了正式合同后才生效。”
(下面这句不完整,不好翻译)

“我需要得到你的对于这个售卖合约的口头接受,并不会接受任何形式的接受。”
(我觉得应该是written confirmation: 书面接受,才符合逻辑,而且和上述事件有关)。
第2个回答  2008-09-05
终于翻完了,改了好几次,希望能中标:

布莱恩是一个出色的会计师和他的妻子芭芭拉是一个成功的房地产经纪人。 芭芭拉拥有一些让人非常奢望的商业财产。2008年7月14日星期一,当他们在工作之后的一个晚上,在一个时髦的咖啡馆等候他们咖啡的时候,话题转到芭芭拉拥有的而布莱恩想把它转入到他的事务所的一个办公房产的话题上。 当芭芭拉指出她是 " 乐意以大约 $500,000 卖掉 "之后, 房产适合于布莱恩事务所处理的想法被简单讨论了一下后,布莱恩结束了对此的讨论, " 亲爱的,我会考虑的". 交谈随后转到一些私人话题上了。

芭芭拉的信和其他商业信件一起被她的秘书在当晚经过靠近她家的邮局时候投递了,布莱恩在第二天一早在他办公室处理私人邮件的时候读到了这封信。 布莱恩对信中的提议很高兴,立刻写了一封回信.
布莱恩的信是通过他的私人秘书-风骚的娜塔莎在当天下午5点的时候发出去的。娜塔莎出去后, 布莱恩打电话他的妻子告诉她他会 " 工作比较晚 " 让她今天晚上不要再不睡觉等着他。 然后他提到她提出的卖掉在山镇的房产,对他老婆说, " 他的答复是在邮件里 ". 没有再多说什么, 不管怎样,提到了房产。
在跟布莱恩通话之后, 芭芭拉接收到一些迟到的事态发展信息,然后她觉得她也会工作很晚。 大概晚上11点,芭芭拉才回家。 顺便打了个电话到布莱恩的办公室,看看他是否真的会在那里。
她的确在那里是找到他了,不过布莱恩不是工作,而是和他那淫荡的秘书正在做苟且之事。
在紧随着的激烈的的争吵之后, 芭芭拉宣称 "如果你想要买山镇,你要付一百万。 以前所有的合约全部作废。 ”

虽然所发生的事情对芭芭拉造成了极度地伤害,但是第二天早晨,她还是去上班了。 在早上十点半时她收到了布莱恩昨天给她的回信,但她看也没看就将它丢进垃圾桶里去了。
芭芭拉现在不想卖这幢办公楼房产给布莱恩,而想征求你的意见,看看他俩之间是否还存在法律上的契约。

“这个售卖合约和其它任何协议,都要由我的律师制定了正式合同后才生效。”
如果芭芭拉的信是在2008年7月15号写的,并且包含这句话“我需要你对这个提议接纳的口头确认,其他一概不接受”,那么你是否会有不同的建议呢?

参考资料:终于翻完了,改了好几次,希望能中标!谢谢

第3个回答  2008-09-06
布莱恩是一个繁荣的会计员和他的妻子芭芭拉是一个成功的不动产代理人。 芭芭拉拥有一些高度地令人想要的商业财产。当等候他们的咖啡馆拿铁的时候一晚上在工作之后在星期一之上 2008 年七月 14 日在一穿着时髦的人 caf é 酒吧, 交谈转对特定的办公室土地芭芭拉拥有和在哪一个布莱恩愿到重新装置他的练习。 布莱恩的建筑物的适合目的是讨论简短地和, 在芭芭拉之后指出她是 " 乐意的以大约 $500,000 卖 ", 布莱恩总结叙述的讨论哪一 " 我将想它亲爱的 ". 交谈然后转到物质更个人的。
那信从芭芭拉被包含在办公室之中了邮件哪一个是有地位的今天晚上被她秘书当做她通过在她的家附近的邮局和它是阅读在~手边布莱恩在他的办公室在他的熟读期间那收入邮件那隔天早晨。 布莱恩对提议感到高兴而且立刻打一个回应在那下列的信:

布莱恩的信是有地位的在他的个人秘书,闷热的娜塔莎的下午 5 点今天晚上。 娜塔莎外出, 布莱恩打电话他的妻子告诉她他会是 " 工作迟的 " 今天晚上和她不应该等候在为上面他。 他然后提到她提议在 Hilltown 卖财产和说对她哪一 " 他的答复是在那邮件 ". 无更远的是, 然而, 说有关它。
在跟布莱恩说话之后, 芭芭拉被一般承认的一些迟的关于发展的操作和确定的她也会工作迟的。 在她之上方法家在大约下午 11 点, 她呼叫在不宣布到布莱恩的办公室在那之上走开机会他会仍然在那里。
她在那里事实上做发现他了但是布莱恩是不工作但是宁可他在真正的和他的闷热秘书妥协处理情形中。
在那激烈的跟随的争论, 芭芭拉公告的 "如果你想要你将会有至薪资的 Hilltown 一 $ 一百万元的为它。 所有的交易是走开".
虽然极端地伤害被所有的有发生, 芭芭拉去上班那隔天早晨。 在早上 10.30 点她被一般承认的布莱恩前一日子的信但是不需要有就将这一封信丢进箱柜阅读它。
芭芭拉现在做不想要卖财产给布莱恩而且问你的忠告关于是否装订契约在他们之间存在。

这提议和任何的协议到达在我们之间是根据它受制于一份正式的契约憔悴的在由我的法务官上面".
(iii) 会你的忠告在 (i) 不一致如果芭芭拉写上约会 2008 年七月 15 日包含了下列者将?分段
"我需要你的对这提议的接受度的口述证实和意志不接受任何事比较少量。: (i)劝告芭芭拉。 6个标志

(ii) 会你的忠告在 (i) 不一致如果芭芭拉写上包含了下列者将?分段

" 这提议和任何的协议到达在我们之间是根据它受制于一份正式的契约憔悴的在由我的法务官上面 ".
2个标志

(iii) 会你的忠告在 (i) 不一致如果芭芭拉写上约会 2008 年七月 15 日包含了下列者将?分段

"我需要你的对这提议的接受度的口述证实和意志不接受任何事比较少量
第4个回答  2008-09-07
Brian is a prosperous accountant and his wife Barbara is a successful real estate agent. Barbara owns a number of highly desirable commercial properties. While waiting for their cafe latte’s one evening after work on Monday 14th July 2008 at a trendy café bar, the conversation turned to certain office premises which Barbara owned and in which Brian wished to relocate his practice. The suitability of the building for Brian’s purposes was discussed briefly and, after Barbara indicated that she was “willing to sell for about $500,000”, Brian concluded the discussion by saying that “I’ll think about it dear”. The conversation then turned to matters more personal.
The letter from Barbara was included in the office mail which was posted that evening by her secretary as she passed the post office near her home and it was read by Brian at his office in the course of his perusal of the incoming mail the next morning. Brian was delighted with the offer and immediately typed up a response in the following letter:

Brian’s letter was posted at 5pm that evening by his personal secretary, the sultry Natasha. While Natasha was out, Brian telephoned his wife to tell her that he would be “working late” that evening and that she should not wait up for him. He then mentioned her offer to sell the property at Hilltown and said to her that “his reply is in the mail”. Nothing further was, however, said about it.
After speaking to Brian, Barbara received some late instructions on a development and decided that she too would work late. On her way home at about 11pm, she called in unannounced to Brian’s office on the off chance that he would still be there.
She did in fact find him there but Brian was not working but rather he was in a very compromising situation with his sultry secretary.
In the heated argument that followed, Barbara declared “if you want Hilltown you’ll have to pay a $1 million for it. All deals are off”.
Although extremely hurt by all that had happened, Barbara went to work the next morning. At 10.30am she received Brian’s letter of the previous day but threw this letter in the bin without having read it.
Barbara now does not want to sell the property to Brian and asks your advice as to whether or not a binding contract exists between them.

This offer and any agreement reached between us is on the basis of it being subject to a formal contract drawn up by my solicitor”.
(iii) Would your advice in (i) differ if Barbara’s letter dated 15th July 2008 included the following paragraph?
“I require verbal confirmation of your acceptance of this offer and will not accept anything less.
(i) Advise Barbara. 6 marks

(ii) Would your advice in (i) differ if Barbara’s letter included the following paragraph?

“This offer and any agreement reached between us is on the basis of it being subject to a formal contract drawn up by my solicitor”.
2 marks

(iii) Would your advice in (i) differ if Barbara’s letter dated 15th July 2008 included the following paragraph?

“I require verbal confirmation of your acceptance of this offer and will not accept anything less

布赖恩是一名兴旺的会计,并且他的妻子巴巴拉是一名成功的房地产开发商。 巴巴拉拥有一定数量高度需要的商业财产。 在星期一当等待他们的拿铁咖啡的一个晚上在工作以后2008年7月14日在一个时髦咖啡酒吧时,交谈转向了巴巴拉拥有的某些办公楼,并且在哪布赖恩希望调迁他的实践。 大厦的适合布赖恩的目的简单地被谈论了,并且,在巴巴拉以后表明她“愿意为大约$500,000卖”,布赖恩通过说结束了讨论“我将考虑亲爱”。 交谈然后转向了事态更加个人。 从巴巴拉的信件包括由她的秘书那天晚上张贴的办公室邮件,当她在她的家附近通过了邮局,并且它由布赖恩第二天早晨读在他的办公室他的来信的阅读其间。 布赖恩对提议高兴和立刻键入了在以下信件的一个反应: 布赖恩的信件那天晚上被张贴了在5pm由他的个人秘书,闷热娜塔莎。 当娜塔莎时,布赖恩给他的妻子打电话告诉她他“那天晚上后会工作”,并且她不应该等他。 他然后提及她的提议卖物产在小山镇并且对她说“他的回复邮件”。 更加进一步的什么都不是,然而,对此说。 在谈话与布赖恩以后,巴巴拉接受了在发展的一些晚指示并且决定她后太会工作。 在她的大约11pm的方式家,万一那他在那里,她在未宣布叫到布赖恩的办公室。 她实际上找到他那里,但是布赖恩没有工作,但是宁可他是在一个非常妥协的情况以他的闷热秘书。 在跟随的热烈的辩论,巴巴拉宣称“如果您想要您将必须支付$1百万它的小山镇。 所有成交”。 虽然极端伤害由发生了的所有,巴巴拉去第二天早晨工作。 在10.30am她收到了日前的布赖恩的信,但是投掷了在容器的这封信件,不用读它。 巴巴拉现在不想要卖物产对布赖恩并且不问您的忠告至于是否或不是一个有效契约存在他们之间。 这个提议和所有协议被达成在我们之间是根据它是受我的讨生意者草拟的一个正式契约支配”。
(iii),如果巴巴拉的信件约会了7月15日2008日包括以下段,您的忠告是否在

(i)将不同? “我需要这个提议您的采纳的口头确认,并且不会接受什么。

(i)劝告巴巴拉。 6个标记

(ii),如果巴巴拉的信件包括以下段,您的忠告是否在

(i)将不同? “这个提议和所有协议到达了在我们之间是根据它是受我的讨生意者草拟的一个正式契约支配”。 2个标记

(iii),如果巴巴拉的信件约会了7月15日2008日包括以下段,您的忠告是否在(i)将不同? “我需要这个提议您的采纳的口头确认,并且不会接受什么
第5个回答  2008-09-05
布赖恩是一名兴旺的会计,并且他的妻子巴巴拉是一名成功的房地产开发商。 巴巴拉拥有一定数量高度需要的商业财产。 在星期一当等待他们的咖啡馆latte’s一个晚上在工作以后2008年7月14日在一个时髦café酒吧时,交谈转向了巴巴拉拥有的某些办公楼,并且在哪布赖恩希望调迁他的实践。 大厦的适合Brian’s目的简单地被谈论了,并且,在巴巴拉以后表明她是“willing大约卖为$500,000”,布赖恩通过说结束了讨论“I’ll考虑dear”。 交谈然后转向了事态更加个人。 从巴巴拉的The信件包括由她的秘书那天晚上张贴的办公室邮件,当她在她的家附近通过了邮局,并且它由布赖恩第二天早晨读在他的办公室他的来信的阅读其间。 布赖恩对提议高兴和立刻键入了在以下信件的一个反应:

Brian’s信件那天晚上被张贴了在5pm由他的个人秘书,闷热Natasha。 当Natasha时,布赖恩给他的妻子打电话告诉她他那天晚上会是“working late”,并且她不应该等他。 他然后提及她的提议卖物产在Hilltown并且对她说“his回复在mail”。 更加进一步的什么都不是,然而,对此说。
After谈话与布赖恩,巴巴拉接受了在发展的一些晚指示并且决定她后太会工作。 在她的大约11pm的方式家,万一那他在那里,她在未宣布叫到Brian’s办公室。
She实际上找到他那里,但是布赖恩没有工作,但是宁可他是在一个非常妥协的情况以他的闷热秘书。
In跟随的热烈的辩论,巴巴拉宣称您想要Hilltown you’ll的“if必须支付$1百万它。 所有成交是off”。 发生了的所有极端受伤的Although,巴巴拉去第二天早晨运作。 在10.30am她收到了日前的Brian’s信,但是投掷了在容器的这封信件,不用读它。
Barbara现在不想要卖物产对布赖恩并且不问您的忠告至于是否或不是一个有效契约存在他们之间。

This提议和所有协议被达成在我们之间是根据它是受我的solicitor”草拟的一个正式契约支配。
(iii)您的忠告是否在(i)将不同,如果Barbara’s信件约会了7月15日2008日包括以下段?
“I要求这个提议您的采纳的口头确认,并且不会接受什么。