机器翻译的真实性如何?能代替同迪人工翻译吗?

如题所述

机器翻译,你现在的技术成熟度来说,还是不能代替人工翻译的,毕竟,人的语言是一门非常复杂的艺术,尤其很多语气词语互相转化,需要了解当地的文化语言方式,习俗等,所以不是机器能够真实表达的意思
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-09-05
以下是使用人工翻译而非计算机翻译的理由:
1.机器翻译的速度很快但质量存在问题,即使像Google Translate这样的平台虽然可为您带来立竿见影的效果,当您不也得不去纠正其中的一些错误,而这也将浪费更多的时间。
2.上下文问题。计算机虽然不断在发展,但它们仍然无法像人类一样确定正确意思,因为有些是需要结合上下文的语境去理解的。
3.文字的不准确会让计算机生成太多不正确的文本,最终需要对其进行修订。因此,进行特殊文字翻译时,最好不要使用计算机,而要使用专业知识。
4.缺乏多样性。即使您的计算机配备了词典,您也经常会从机器翻译器中获得额外的文本。同样,它要求人类向内容中添加更多各种各样的内容,以使其看起来不那么机器人化。本回答被提问者采纳