11问答网
所有问题
当前搜索:
兄弟争雁文言文翻译
古文
《
争雁
》
翻译
答:
翻译:
他的弟弟争着说:“行动舒缓的雁煮着吃最好,善于飞翔的雁烤着吃最好
。”二人争之不已,讼于社伯。社伯请剖雁,烹、燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。翻译:
争吵起来,而且同到社伯那里去评理
。长者建议把雁剖成两半,用一半煮一半烤的吃法解决了他们的争吵。随后兄弟俩再去找天上的飞雁,...
争雁文言文翻译
及注释是什么?
答:
《争雁》文言文翻译:
从前有一对兄弟看到天上的飞雁,准备拉长弓射击大雁,一边说:“射下来就煮着吃
。”他的弟弟争着说:“行动舒缓的雁煮着吃最好,善于飞翔的雁烤着吃最好。”
争吵起来,而且同到社伯那里去评理
。长者建议把雁剖成两半,用一半煮一半烤的吃法解决了他们的争吵。随后兄弟俩再去找...
兄弟争雁
对
文言文翻译
答:
一、译文:从前,有个人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮着吃
。” 弟弟表示反对,争着说:“栖息的大雁适合煮着吃,飞翔的大雁适合烤着吃。” 两人一直吵到社伯那儿。社伯建议把大雁剖开,一半煮着吃,一半烤着吃。 等到兄弟两个再次去射大雁时,大雁在空中早已远去。 二、原文:明 ...
争雁
这篇
文言文
的意思
答:
兄弟俩都高兴地同意了。可再去找雁射击时,那雁早就飞到天边去了
。4. 文言文 兄弟争雁 翻译 一、译文:从前,有个人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“
一射下就煮着吃
。”弟弟表示反对,争着说:“栖息的大雁适合煮着吃,飞翔的大雁适合烤着吃。” 两人一直吵到社伯那...
兄弟争雁文言文翻译
答:
《兄弟争雁》文言文翻译如下:
从前有一对兄弟看见天上飞着的大雁,准备拉长弓射击大雁,一边说:射下来就煮着吃
。他的弟弟争着说:栖息的雁煮着吃最好,善于飞翔的雁烤着吃最好。两个人因此争吵起来,于是同到社伯那里去争辩是非曲直。长者建议把雁剖成两半,用一半煮一半烤的吃法解决了他们的争吵...
《
争雁
》
古文
、
翻译
!急!!!
答:
释文:从前有个人看到天上的飞雁,准备拿弓射击,一边说:“
射下来就煮着吃
。”
他的弟弟争着说
:“鹅才适宜煮着吃,雁要烤着才好吃。”互相竟争吵起来,而且同到地方上的长者那里去评理。长者建议把雁剖成两半,用一半煮一半烤的吃法解决了他们的争吵。随后兄弟俩再去找天上的飞雁,早已又高又远地...
兄弟争雁文言文翻译
及启示
答:
《兄弟争雁》文言文翻译及启示,如下:从前,有个人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“
一射下就煮着吃
。” 弟弟表示反对,争着说:“栖息的大雁适合煮着吃,飞翔的大雁适合烤着吃。”两人一直吵到社伯那儿。社伯建议把大雁剖开,一半煮着吃,一半烤着吃。 等到兄弟两个再次去...
兄弟争
燕
文言文
字词解释还有句子
翻译
答:
〖译文〗从前,有个人看见大雁在飞翔,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮来吃。”弟弟表示反对,争着说:“栖息的雁煮着吃好,鸿雁还是烤着吃好。”两人一直吵到社伯那儿,请他分辨是非。社伯说:“就煮一半,烤一半吧。”
兄弟俩都高兴地同意了
。可再次去射雁时,那雁早就飞走了。【...
争雁文言文
的意思
答:
5. 谁知到文言文《争雁》的译文 译文: 从前有个看见雁在空中飞翔的人,准备拿弓射下它,说道:“捉到雁就把它煮了吃。”
他的弟弟争着说
:“栖息的雁煮了吃比较适合,飞翔的雁烤了吃比较适合。”兄弟俩为是煮了吃好还是烤了吃好而争个不停,最后一直争到了社伯那里。社伯请他们把雁剖开来...
文言文
表示错过
答:
1. 文言文兄弟争雁 原文昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹.”其弟争曰:“
舒雁烹宜,翔雁燔宜.
”竞斗而讼于社伯.社伯请剖雁,烹燔半焉.已而索雁,则凌空远矣.〔刘元卿《应谐录》〕译文从前,有个人看见大雁在飞翔,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮来吃.” 弟弟...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
涓嬩竴椤
其他人还搜
兄弟争雁翻译
兄弟争雁文言文翻译及启示
兄弟争雁文言文
小古文翻译及注释
争雁的注释和翻译
兄弟争雁文言文停顿划分
兄弟争艳雁文言文翻译及注释
兄弟争雁文言文拼音版
应谐录兄弟争雁