11问答网
所有问题
当前搜索:
张培基译文精妙
浅析
张培基
先生英译散文作品中的
翻译
原则|张培基英译现代散文选_百度知 ...
视频时间 2009:18
差不多先生
张培基译文
答:
差不多先生
张培基译文
如下:你知道中国最有名的人是谁?提起此人,人人皆晓,处处闻名。他姓差,名不多,是各省各县各村人氏。你一定见过他,一定听说过别人谈起他。差不多先生的名字天天挂在大家的口头,因为他是中国全国人的代表。Do you know who is the most well-known person in China? The...
张培基
英译散文赏析之《生命》
答:
He Wei |
译文
摘自
张培基
《英译中国散文选二》 如果回归自然,各有不同的方式,后人总是尊重前人最后一次选择。一位朋友偶然讲起一件事,有如一篇小小说,听者动容。 There are various ways of returning to nature but people generally respect the last wish made by their parents towards their journey’s en...
张培基
英译散文赏析之《西欧的夏天》
答:
晓寒袭人(即早上的空气很冷)= In the chilly air of the early morning 6,“走下回旋长梯像走下古堡之肠“用as或like直接
翻译
略显冗杂,译者直接将”古堡之肠“转译为”回旋长梯“的同位语,精简了句式,也传达了原文的意思。 7,“野径“一般意为”人迹稀少的小路“或”冷清的小路“,译为an unfrequented p...
张培基
英译散文赏析之《黎明的眼睛》
答:
|
译文
摘自
张培基
《英译中国散文选二》 三月清晨,把窗子推开,第一片阳光便飞到人们的全身,对着阳光带进来的新鲜空气,任谁都要深吸一口,说春天来了!就这样,春天从窗口走近了我们。但是,可不要忘记,不是从有房子那天起,我们就有窗子的呢! When you throw open your window on an early morning in March you...
张培基
英译散文赏析之《欣赏自己》
答:
欣赏自己 On Self-Appreciation 英培安 Ying Pei’an |
译文
摘自
张培基
《英译中国散文选二》 不怕直说,我是相当欣赏自己的。我承认自己有许多不如人的地方,但也知道并不老是这样差劲。所以,我做了一件事,写了一篇文章,只要自觉还不错我可以乐上几天,遇有人赞,更飘飘然得不像话;...
张培基
英译散文赏析之《海上日出》
答:
|
译文
摘自
张培基
《英译中国散文选二》 为了看日出,我常常早起。那时天还没有大亮,周围非常清静,船上只有机器的响声。 I would often get up early to watch the sunrise when it was not yet quite light and all was quiet except for the droning of the ship engine. 要点: 本段重点在于合译,译者增...
张培基
英译散文赏析之《多一只碟子》
答:
多一只碟子 One Saucer More 金圣华 Jin Shenghua |
译文
摘自
张培基
《英译中国散文选二》 从朋友口中,听到一则轶事。 I’ve been told the following anecdote by a friend of mine: 要点:首先增主语“我”,在表示“别人告诉我”时,通常用被动I’ve been told…/I was told…简...
张培基
英译散文赏析之《故乡的雨》
答:
|
译文
摘自
张培基
《英译中国散文选二》 江南的春天素称多雨,一落就是七八天。住在上海的人们,平日既感不到雨的需要,一旦下雨,天气是那么阴沉,谁也耐不住闷在狭小的家里;可是跑到外面,没有山,没有湖,也没有经雨的嫩绿的叶子,一切都不及晴天好;有时阔人的汽车从你的身旁驰过,还带一身泥污回来。 Spring ...
张培基
英译散文赏析之《杂感集(节录)》
答:
杂感集(节录) Random Thoughts 黄药眠 Huang Yaomian |
译文
摘自
张培基
《英译中国散文选二》 佛晓前的灯光,尽管明亮,但怎能同刚出来的磅礴的晨曦争胜呢? Predawn lamplight bright as it is can never outshine the majestic rising sun. 要点: 1,这是一个反问句,之前讲过...
1
2
3
4
5
涓嬩竴椤
其他人还搜
张培基英译散文
张培基翻译代表作
匆匆翻译张培基
学问与趣味张培基翻译
木匠老陈张培基译文全文
黄昏译文张培基pdf
翻译家张培基
张培基最有名的翻译作品
张培基匆匆译文翻译策略