11问答网
所有问题
当前搜索:
曹司农竹虚言文言文翻译
不为鬼魅
文言文翻译曹司农竹虚言
答:
11、状:……的样子12、穷:用尽 【
译文
1】
司农曹竹虚
说:他的族兄从歙县去扬州,途中经过朋友家。此时正是盛夏时节,此兄停下行程坐到友人书屋中,觉得这间屋子十分惬意凉爽。 天色晚时想要住在这里,友人说:“这里有鬼,晚上不能住在这里的。”此人不管,强要住下。 深夜,有东西从门缝间慢慢进入,像夹带的纸一...
人不畏鬼
《阅微草堂笔记》
文言文
答:
”鬼的招数出尽了,便一瞬间消失了。待到曹从扬州回来,再次住到这里,深夜,门缝再次有东西蠕动。刚露出它的脑袋,曹便唾骂道:“又是那个倒霉的东西吗?”鬼竟然没有进去。【
译文
2】
曹竹虚司农
说,他的族兄从安徽歙县到扬州,途中经友人家。时值盛夏,请坐书屋,非常宽敞凉爽,晚上就想在这儿睡觉。
不怕鬼文言文
答案
答:
1. 求文言文《
不怕鬼
》阅读答案 曹氏不怕鬼 曹司农①竹虚言,其族兄自歙②往扬州,途经友人家.时盛夏,延坐书屋,甚轩爽.暮欲下榻其中,友人曰:是有魅,夜不可居.曹强居之.夜半有物自门隙蠕蠕入,薄如夹纸,入室后,渐开展作人形,乃女子也.曹殊不畏.忽披发吐舌,作缢鬼状.曹笑曰:犹...
曹司农竹虚言
阅读答案?
答:
三、不论什么怪物,一旦“技穷”,也就无计可施了。鬼的伎俩也仅此而已,在不怕它的人面前,是无计可施的,这就是人们常说的邪不胜正。《
曹司农竹虚言
》
文言文
参考
译文
司农曹
竹虚说:他的族兄从歙县去扬州,途中经过朋友家。此时正是盛夏时节,此兄停下行程坐到友人书屋中,觉得这间屋子十分...
文言文
《曹氏斗鬼》的
翻译
答:
司农曹竹虚
说:他的族兄从歙县去扬州,途中经过朋友家。此时正是盛夏时节,此兄停下行程坐到友人书屋中,觉得这间屋子十分惬意凉爽 。天色晚时想要住在这里,友人说:“这里有鬼,晚上不能住在这里的。”此人不管,强要住下。深夜,有东西从门缝间慢慢进入,像夹带 的纸一样薄。进入房间后,便展开化...
曹氏家训的
文言文
版
答:
1.
文言文
《曹氏斗鬼》的
翻译
司农曹竹虚
说:他的族兄从歙县去扬州,途中经过朋友家。此时正是盛夏时节,此兄停下行程坐到友人书屋中,觉得这间屋子十分惬意凉爽 。天色晚时想要住在这里,友人说:“这里有鬼,晚上不能住在这里的。”此人不管,强要住下。深夜,有东西从门缝间慢慢进入,像夹带 的纸一样薄。进入房间...
曹竹虚
族兄遇鬼
文言文翻译
答案 曹竹虚族兄遇鬼文言文翻译
答:
曹竹虚族兄遇鬼
文言文翻译
答案:
司农曹竹虚
说:他的族兄从歙县去扬州,途中经过朋友家。此时正是盛夏时节,此兄停下行程坐到友人书屋中,觉得这间屋子十分惬意凉爽。天色晚时想要住在这里,友人说:“这里有鬼,晚上不能住在这里的。”此人不管,强要住下。深夜,有东西从门缝间慢慢进入,像夹带的纸...
谁可以给我新编高中
文言文
201-250的
翻译
?
答:
247
曹竹虚言
司农曹
竹虚说:他的族兄从歙县去扬州,途中经过朋友家。此时正是盛夏时节,此兄停下行程坐到友人书屋中,觉得这间屋子十分惬意凉爽。天色晚时想要住在这里,友人说:“这里有鬼,晚上不能住在这里的。”此人不管,强要住下。深夜,有东西从门缝间慢慢进入,像夹带的纸一样薄。进入房间后,便展开化为人的...
扬州
文言文翻译
答:
6.
文言文翻译
[
曹司农竹虚言
]
司农曹
竹虚说:他的族兄从歙县去扬州,途中经过朋友家。 此时正是盛夏时节,此兄停下行程坐到友人书屋中,觉得这间屋子十分惬意凉爽。天色晚时想要住在这里,友人说:“这里有鬼,晚上不能住在这里的。” 此人不管,强要住下。深夜,有东西从门缝间慢慢进入,像夹带的纸一样薄。 进入...
荆公谦虚
文言文
答:
是以民庶呼嗟,终闭塞于视听,公卿虚誉,日敷陈于左右。 法网严密,刑辟日多,徭役烦兴,老幼疲苦。 昔郑有子产。 2.
文言文翻译
[
曹司农竹虚言
]
司农曹
竹虚说:他的族兄从歙县去扬州,途中经过朋友家。 此时正是盛夏时节,此兄停下行程坐到友人书屋中,觉得这间屋子十分惬意凉爽。天色晚时想要住在这里,友人说:...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
涓嬩竴椤
其他人还搜
曹司农竹虚言原文及翻译
曹竹虚族兄遇鬼文言文注释
曹竹虚族兄遇鬼文言文答案
阅微草堂笔记翻译及原文
曹竹虚族兄遇鬼文言文
做曹竹虚族兄遇鬼
二鹊救友翻译及原文
曹竹虚族兄遇鬼文言文启示
骂鸭翻译文言文