11问答网
所有问题
当前搜索:
望江南的译文
望江南
温庭筠
翻译
答:
一、译文
梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现
。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。二、原文 梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。三、出处 《温庭筠词集》...
《
望江南
》怎么
翻译
?
答:
望江南 梳洗罢,独倚望江楼。
梳洗完毕,独自一人登上望江楼
,倚靠着楼柱凝望着滔滔的江面。过尽千帆皆不是, 看着过往的所有船只,千帆过尽都不见我盼望的人,斜晖脉脉水悠悠。 太阳的余晖也似乎不忍离去,江水缓慢地流着。肠断白 洲, 等人等得肝肠寸断。译文:梳洗化妆已罢,独自倚靠在望江楼上(眺...
望江南的
古诗和意思
答:
肠断白苹洲。二、译文
梳洗完毕,独自一人登上望江楼,上千艘船过去了,所盼望的人却没有出现,映入眼帘的只有脉脉斜晖与悠悠江水
。在失望中,怀着未了之情,凄楚柔肠寸断于白苹洲头。《望江南·梳洗罢》这首词的创作背景:这首《望江南·梳洗罢》写的是一位女子早晨梳妆打扮完毕,独自倚靠在江边的望...
望江南的
意思
答:
梳洗打扮后,在望江楼上独自依靠栏杆远望。
成百上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现
。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水缓缓的流着,思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。原文:望江南·梳洗罢 【作者】温庭筠 【朝代】唐 译文对照 梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。此...
《
望江南
》李煜全文译
答:
译文:
闲梦悠远,南国春光正好
。船上管弦声不绝于耳,江水一片碧绿,满城柳絮纷飞,淡淡尘烟滚滚,忙坏了看花的人们。闲梦幽远,南唐故国正值秋高气爽的清秋。辽阔无际的江山笼罩着一片淡淡的秋色,美丽的芦花深处横着一叶孤舟,
悠扬的笛声回荡在洒满月光的高楼
。出自:《望江南·闲梦远》是五代十国时期...
温庭筠的诗《
望江南
》是什么意思?
答:
望江南 温庭筠 梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹(pin)洲。译文:
梳洗完毕,独自一人登上望江楼
,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。千帆过尽盼望的人都没有出现,太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。本词表现了一位因心上人远行...
望江南
李纲 江上雪
译文
全文赏析
答:
《
望江南
》(江上雪)是宋代李纲所写的一篇诗词,全文释义如下:老渔翁独自在冰天雪地中垂钓,斗笠上只听见雪弹子敲打的声响,蓑衣上不时抖落堆积的雪花,若是把这幅景象画出来,将是一幅绝妙的图画。天色已晚,渔翁消失在淡淡的云烟中。小岛上的竹篱茅舍就是渔翁的家,他钓满一篓鳊鱼和鲫鱼归家后,...
苏轼《
望江南
·超然台作》赏析 《望江南·超然台作》
译文
及鉴赏
答:
《
望江南
·超然台作》
译文
春天还没有过去,微风细细,柳枝斜斜随之起舞。试着登上超然台远远眺望,护城河内半满的春水微微闪动,满城处处春花明艳,迷迷蒙蒙的细雨飘散在城中,千家万户皆看不真切。寒食节过后,酒醒反而因思乡而叹息不已。不要在老朋友面前思念故乡了,姑且点上新火来烹煮一杯刚...
温庭筠《
望江南
》的原文内容是什么?
答:
译文梳洗完毕,独自一人登上望江楼
,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。
上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现
。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。注释⑴望江南:又名“梦江南”“忆江南”,原唐教坊曲名,后用为词牌名。段安节《乐府杂录》:“《望江南》始自...
望江南的
意思
答:
望江南
·超然台作 朝代:宋代 作者:苏轼 原文:春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕春水一城花。烟雨暗千家。寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。
译文
春天还没有过去,微风细细,柳枝斜斜随之起舞。登上超然台远远眺望,护城河只半满的春水微微闪动,城内则...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
望江南四之二翻译
望江南古诗翻译
望江南成都好原文及翻译
望江南翻译及原文
苏轼《望江南·超然台作
望江南里
望江南最简单解释
望江南二首全文解释
望江南鉴赏