11问答网
所有问题
当前搜索:
娄师德与狄仁杰全文翻译
唐语林两则文言文
翻译
答:
译文
:
狄仁杰与娄师德
同时担任(唐代)宰相。狄仁杰排挤娄师德已有较长时间。武则天问狄仁杰说:“我对你提拔信任,你知道其中的原因吗?”狄仁杰答道:“我凭文才和品德受朝廷任用,不是平庸之辈,靠别人来成就自己的事业的。”武则天停了一会说:“我原来并不了解你的情况,你所以能得到朝廷的厚遇,实在是出于娄师德的推荐呀...
狄仁杰
文言文
答:
”而娄公未尝有矜色
译文
: 狄梁公与
娄师德
一同作相国.
狄仁杰
一直排斥娄师德,武则天问他说:“朕重用你,你知道原因吗?”狄仁杰回答说:“我因为文章出色
和
品行端正而受到重用,并不是无所作为而依靠别人.”过了一会,武则天对他说:“我曾经不了解你,你作了高官,全仗娄师德提拔.”于是令侍从拿来...
狄仁杰
拼音版文言文
答:
”而娄公未尝有矜色
译文
: 狄梁公与
娄师德
一同作相国.
狄仁杰
一直排斥娄师德,武则天问他说:“朕重用你,你知道原因吗?”狄仁杰回答说:“我因为文章出色
和
品行端正而受到重用,并不是无所作为而依靠别人.”过了一会,武则天对他说:“我曾经不了解你,你作了高官,全仗娄师德提拔.”于是令侍从拿来...
新编高中文言文
答:
74、
娄师德与狄仁杰原文
:狄梁公与娄师德同为相。 狄公排斥师德非一日,则天问狄公曰:“朕大用卿,卿知所自乎?”对曰:“臣以文章直道进身,非碌碌因人成事。”则天久之曰:“朕比不知卿,卿之遭遇,实师德之力。” 因命左右取筐箧,得十许通荐表,以赐梁公。梁公阅之,恐惧引咎,则天不责。 出于外曰:“吾不...
新编高中文言文助读的
原文和翻译
(71~~~100)
答:
74
娄师德与狄仁杰
狄梁公与娄师德一同作相国。狄仁杰一直排斥娄师德,武则天问他说:“朕重用你,你知道原因吗?”狄仁杰回答说:“我因为文章出色和品 行端正而受到重用,并不是无所作为而依靠别人。”过了一会,武则天对他说:“我曾经不了解你,你作了高官,全仗娄师德提拔。”于是令侍从拿来文件箱,拿了十几篇推荐狄仁...
语文新视野文言文答案许奎
答:
《新视野》130页13《娄公盛德》参考
译文娄师德
在河陇,前后四十多年,谦恭勤奋,毫不懈怠,百姓
和
夷族都安定。 他秉性朴实稳重,宽洪大量,
狄仁杰
入朝任宰相,实际上是他推荐的;而狄仁杰不知道,心里很轻视
娄师德
,一再排挤他到外地。太后发觉后,曾问狄仁杰:“娄师德有道德才能吗?”回答说:“作为将领能谨慎守卫边疆,是否...
师德
在河陇文言文
翻译
答:
4.
翻译
:
狄仁杰和娄师德
师德河陇地区镇守四十多年,恭恭敬敬勤于公事从不懈怠,使百姓和少数民族都能安居乐业。 性情沉稳厚道能宽恕别人,狄仁杰如相,是师德举荐的;但是狄仁杰不知道,所以内心很轻慢师德,多次排挤他于朝堂之外。太后察觉了这件事,曾经问狄仁杰:师德贤吗?狄仁杰回答说:作为将领他能够认真的镇守边关,贤我...
河南人民出版社高中文言文注译解练
答:
74
娄师德与狄仁杰
狄梁公与娄师德一同作相国。狄仁杰一直排斥娄师德,武则天问他说:“朕重用你,你知道原因吗?”狄仁杰回答说:“我因为文章出色和品 行端正而受到重用,并不是无所作为而依靠别人。” 过了一会,武则天对他说:“我曾经不了解你,你作了高官,全仗娄师德提拔。”于是令侍从拿来文件箱,拿了十几篇推荐狄...
中考语文新视野文言文第117页
翻译
答:
钱若水任同州推官时,一个富家女奴逃亡出走,不知去向,女奴的父母到州里告状,知州命录事参军审讯犯人。录事参军过去曾向这个富家借钱被拒绝。在审决时说是富家父子将女奴杀死。富家父子经受不了酷刑,承认了罪行。录事参军将案子上报知州,知州召集有关官员进行复审,多数人认为此案处理的正确,...
狄仁杰
文言文阅读
翻译
答:
6.
娄师德与狄仁杰全文翻译
选自 原文狄梁公与娄师德同为相.狄公排斥师德非一日,则天问狄公曰:“朕大用卿,卿知所自乎?”对曰:“臣以文章直道进身,非碌碌因人成事.”则天久之曰:“朕比不知卿,卿之遭遇,实师德之力.”因命左右取筐箧,得十许通荐表,以赐梁公.梁公阅之,恐惧引咎,则天不责.出于外曰:“吾...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜