11问答网
所有问题
当前搜索:
娄师德与狄仁杰全文翻译
秋
仁杰
文言文
答:
”而娄公未尝有矜色
译文
: 狄梁公与
娄师德
一同作相国.
狄仁杰
一直排斥娄师德,武则天问他说:“朕重用你,你知道原因吗?”狄仁杰回答说:“我因为文章出色
和
品行端正而受到重用,并不是无所作为而依靠别人.”过了一会,武则天对他说:“我曾经不了解你,你作了高官,全仗娄师德提拔.”于是令侍从拿来...
宽厚
狄仁杰
文言文
翻译
答:
翻译
:
狄仁杰
,凤仪(年号,676年十一月—679年六月)任命为大理丞(官名,秩从六品上)一年断的沉年积案,涉及人员达一万七千人,没有冤案,当时武卫大将军权善才犯了误砍昭陵柏树的罪,狄仁杰去上奏请求罪当免职(免死),高宗下令立刻执行死刑,狄仁杰又上奏罪不当死,皇上做出生气的样子:“权善才砍伐昭陵柏树,是陷我与...
娄师德包涵狄仁杰的典故,
娄师德与狄仁杰
的故事
答:
狄仁杰与娄师德
都是唐朝的宰相,狄仁杰对娄师德的排斥和成见由来已久。有一天,武则天问狄仁杰说:我对爱卿委以重任,你知道是什么缘故吗?狄仁杰回答说:我是因为出色的才学,以及刚正不阿的品行才能受到陛下的赏识,而不是一事无成,需要依靠别人来做事。武则天听到了狄仁杰的回答后,沉默了良久,才对他...
急求超短嘚文言文以及该文
翻译
答:
翻译
:由节俭进入奢侈(是)容易(的),由奢侈进入节俭(却)困难(了)。我今天的(高)俸禄哪能长期享有(呢)?(我)自己(的健康)哪能长期保持(呢)?(如果)有一天(我罢官或病死了,情况)与现在不一样,家里的人习惯于奢侈生活已经很久,不能立刻节俭,(那时候)一定会(因为挥霍净尽...
文言文急用
答:
74
娄师德与狄仁杰
狄梁公与娄师德一同作相国。狄仁杰一直排斥娄师德,武则天问他说:“朕重用你,你知道原因吗?”狄仁杰回答说:“我因为文章出色和品行端正而受到重用,并不是无所作为而依靠别人。”过了一会,武则天对他说:“我曾经不了解你,你作了高官,全仗娄师德提拔。”于是令侍从拿来文件箱,拿了十几篇推荐狄仁杰...
一个“武则天开导
狄仁杰
”的古代故事,与“以和为贵”有关的
答:
狄梁公与
娄师德
同为相。狄公排斥师德非一日。则天问狄公曰:"朕大用卿,卿知所自乎?”对曰:“臣以文章直道身,非碌碌因人成事。”则天久之曰:“朕比不知卿,卿之遭遇,实师德之力。”因命左右取筐荚,得十许通鉴表,以赐梁公。梁公阅之,恐惧引咎,则天不责。出于外曰:“吾不意于娄公...
娄师德与狄仁杰
之间有什么故事?娄师德是个怎样的宰相?
答:
历史上,
娄师德跟狄仁杰
两人,曾经一起在军中一起共事过。他们有过一段故事,为后世所称道。他向武则天举荐狄仁杰做了宰相,狄仁杰对此却毫不知情,拜相后多次打压排挤娄师德,最终导致娄师德被外放。娄师德对此却一直安然处之,不以为意,并没有因此怨怪狄仁杰,也从来没对外说起过。后来,武则天实在是...
新唐书
狄仁杰
文言文
答:
文言文
狄仁杰翻译
【篇一:文言文狄仁杰翻译】【
原文
】狄仁杰为并州法曹,有同府法曹郑崇质,母老且病,当使绝域。仁杰曰:“太夫人有疾而公远使,岂可贻亲万里之忧。”乃诣长史蔺仁基,请代崇质行。时仁基与司马李孝廉不协,因谓曰:“吾等独无愧耶。”相待如初。(孔平仲《续世说》)【
译文
】当初,狄仁杰为并州法曹,同...
娄师德
包容
狄仁杰
那件事,概括100到200字
答:
狄梁公与
娄师德
一同担任相国。
狄仁杰
排斥娄师德不是一天了,武则天问他说:“朕重用你,你知道原因吗?”回答说:“我因为文章出色和品行端正而受到重用,并不是庸碌依靠别人而庸碌成事的。”过了一会,武则天对他说:“我曾经不了解你,你作了高官,全仗娄师德提拔。”于是令侍从拿来文件箱,拿了十几...
狄仁杰
阅文言文
翻译
答:
实际上,
娄师德
根本不求
狄仁杰
的报答,他只不过为国家举荐人才而已。 4. 文言文 狄仁杰
翻译
译文
: 狄仁杰为并州法曹,有同府法曹郑崇质,母亲年老又有病,应当出使遥远的地区.狄仁杰说:“母亲有病而公远使,怎么能给亲人留下万里之忧.”于是到长史蔺仁基,请代高质行.当时裴仁基与司马李孝廉不
和
,便对他说:“我们...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜