这个笑话中的英语是什么意思啊?

昨天来了个老外,进到办公室,前台小姐左看右看,大家都在打游戏,只有自己比较清闲,面带微笑的: 前台小姐:“Hello.” 老外:“Hi.” 前台小姐:“You have what thing?” 老外:“Can you speak english?” 前台小姐:“If I not speak english, I am speaking what?” 老外:“Can anybody else speak english?” 前台小姐:“You yourself look. All people are playing, no people have time, you can wait, you wait, you not wait, you go!” 老外:“Good heavens. Anybody here can speak English?” 前台小姐:“Shout what shout, quiet a little, you on earth have what thing?” 老外:“I want to speak to your head.”

.....这个看不懂英语的话确实不太好笑.而且翻成中文那个意思就达不到了
那个前台只是完全照着中文一个单词一个单词的去凑,不管任何的语法,典型的中国式英语
前台:你有什么事情
老外:你会说英语吗?
前:如果我不是在说英语,那我在说什么?
老:这里还有别的人会说英语么?
前:你自己看看.所有的人都在玩,没人有时间.你如果可以等,那你就等.你如果不等,那你就走
老:老天.这里有人会说英语么?
前:叫什么叫,安静点.你到底有什么事情?
老:(最后老外也受不了来,来了点中国式英语):我想找你们的头头说话~

这个head 是头的意思,也就是脑袋.
在中文里,头也有领导,上级的意思.
但在英文里,head就是头,没有其它意思了

这个老外还蛮幽默的
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-04-22
我说你个头啊
第2个回答  2008-04-22
我要和你的头儿说话!
相似回答