拜托,英语高手帮忙翻译一下!

最高人民法院2001年12月6日制定了《关于民事诉讼证据的若干规定》(下简称证据规定),该司法解释总结了目前现有各级各地人民法院有关证据规则的经验,弥补了现行民事诉讼法有关证据制度的缺陷,将给审判实践带来积极的影响。对于保障司法公正、提高司法效率、推动司法改革,具有重要的意义。但仍有众多相关问题存在一些不足之处,给民事审判实践带来困惑。本文就举证时限、证据交换、证人出庭作证制度的不完善问题,提出几点粗浅的看法和建议。
不要在线生成的!!要翻译出来的

The Supreme People's Court on December 6, 2001 formulated the "evidence on a number of provisions in civil proceedings" (hereinafter called evidence provided), which summarizes the current judicial interpretations of the existing people's courts at all levels throughout the experience of the rules of evidence, make up the existing civil Procedural Law of the evidence system deficiencies, the trial will have a positive impact on practice. For the protection of justice, improve judicial efficiency, and promote judicial reform, is of great significance. But there are still many problems related to a number of shortcomings, to practice civil trial brought confusion. In this paper, the burden of proof time, the exchange of evidence, witnesses the imperfections of the system, make a few shallow observations and recommendations.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-04-29
The Supreme People's Court on December 6, 2001 formulated the "evidence on a number of provisions of Civil Procedure" (referred to evidence provided), which summarized the current judicial interpretation of existing people's courts at all levels throughout the relevant rules of evidence experience, make up the existing civil Procedural Law System of the evidence, the trial will have a positive impact on practice. For the protection of the justice and improve judicial efficiency, promote judicial reform, is of great significance. But there are still many issues, there are some deficiencies, to practice civil trial brought confusion. In this paper, the burden of proof on the time limit for the exchange of evidence, witnesses to testify in court system imperfections, make a few shallow views and suggestions.