日语为什么有的清音读起来好象它的浊音呢?它有什么规律呢?

如题所述

其实是送清音和不送清音的问题:
か行:在词头的念送清音,在词中和尾念不送清音(注意!不是浊音)。
が行:在词头的念浊音,在词中和尾念鼻浊音。
た行:在词头的念送清音
在词中和尾念不送清音不是浊音だ行
在词头中尾都念浊音
国内教材一般都是<か><が><が鼻浊音>,实际上日本本土都是<か送清音><か不送清音><が浊音><が鼻浊音>
。其中<か不送清音><が浊音>是不同的而且极度容易混淆,所以国内的教材一般都不教,日本本土的教材也取消了不送清音,但是在实际生活中却实实在在的存在着!た行也如此,但是た行没有鼻浊音。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考