第1个回答 推荐于2016-12-02
是不是说:わかりますか中的"か"听起来好像“が”…这类的?
这个只有“か行、た行”的会有这种现象,其实日本人说的就是那个不带点的,但是有时候听起来就感觉它像带点似的。
没关系时间长了就好了,开始学的时候会有点不习惯的。自己发音的时候说成哪一种都行,但是熟练之后就会不自觉地也像是带点的一样了。
がんばってね!本回答被提问者采纳
第2个回答 2005-12-03
个人经验仅供参考:
前面几位说的都很对
我们老师说的方法是:不送气音(就是你说 的那个清音象浊音)的发音方法是:发浊音但是不把那口气送出来:
你可以练习的时候口前放一张纸,发不送气音的时候不把它吹动就成功了.
不知道对不对,请各位前辈指导
第3个回答 2005-12-09
一般在词尾和句尾的清音往往把元音去掉,即听起来不拖长音.
这么简单的问题别搞的太复杂!
PS:鲜族人往往不管三七二十一全把清音发成浊音,那是不对的!
第4个回答 2005-12-03
我去年刚学日语时,外教念假名,全班同学也没几个分得清她念的音。后来时间长就习惯啦。多听听日语听力就好了