11问答网
所有问题
当前搜索:
同一词汇在不同文化中的不同含义
把握古今词义
的不同
答:
把握古今词义的不同是词义扩大、词义缩小、词义转移、借助工具书、对比阅读、语境理解、实践应用
。1、词义扩大 在语言的发展过程中,词的词义会扩大。“妻子”在古代汉语中仅指男子的配偶,在现代汉语中包括夫妻双方以及子女。2、词义缩小 与词义扩大相反,词的词义会缩小。“金”在古代汉语中可以指一切金...
如何理解
词汇
与
文化的
相互依赖关系
答:
词汇反映文化:语言是文化的表现形式,词汇反映了文化的内涵,每个词汇都包含着一定的文化背景
,通过对词汇的研究,可以深入了解该文化的思维方式、价值观和传统文化等方面。文化影响词汇:文化对词汇的产生、演变和使用方式都有一定的影响,不同的文化背景会使得同一词汇在不同的语言和文化环境中产生不同的...
能帮我找到“英汉动物词的
文化
内涵比较”相关的历史文献吗?
答:
(1) 同一动物词在汉英两种语言中褒贬意义截然不同
。同一动物词在英语中表示褒义, 在汉语中却表示贬义, 如狗 (dog)、猫头鹰 (owl)、熊 (bear)。 与人友善的dog 和令人厌恶的狗。在英汉语言中狗的基本意义是一致的, 都表示家养的, 有四条腿, 可帮人看家护院的一种动物。但其文化内涵意义却差异甚大。狗在...
动物
词语在
英汉语
中的文化
内涵及差异
答:
(1) 同一动物词在汉英两种语言中褒贬意义截然不同
。同一动物词在英语中表示褒义, 在汉语中却表示贬义, 如狗(dog)、猫头鹰(owl)、熊(bear)。与人友善的dog 和令人厌恶的狗。在英汉语言中狗的基本意义是一致的, 都表示家养的, 有四条腿, 可帮人看家护院的一种动物。但其文化内涵意义却差异甚大。
关于中西方
词语含义不同
答:
中西方的文化差异除了表现在价值观,习俗差异等外,还与生存环境,宗教信仰,历史典故的不同有关
。1、生存环境方面:语文的产生与人们的劳动和生活密切相关。英国是一个岛国,历史上航海业曾一度领先世界;而汉民族在亚洲大陆生活繁衍,人们的生活离不开土地。比喻花钱浪费,大手大脚,英语是spend money like lvater,而汉语...
四尔是什么
意思
?
答:
四尔是一个名词,是中国西南地区一个少数民族——彝族的一个称呼。在彝族语言中,“四尔”是“儿子”的意思。在朝鲜语中,“四尔”是“实在”
的意思
。而在蒙古语中,“四尔”则是“忠诚、忠心”的意思。可以看出,
同一
个
词汇在不同
的语言和
文化中
具有
不同的含义
和用法。在彝族的语言中,“四尔...
文化词语
差异
答:
不同文化
对相同的亲戚称谓所作的观念划分的差别在
词语
及语义上的显示不同。英语里的称谓比较笼统、模糊,它不像汉语里的称谓,把身份表现得一清二楚。如英语中的cousin一词在对应的汉语里就有“堂兄、堂弟、堂姐、堂妹、表兄、表弟、表姐、表妹”八种称谓;uncle的汉语对应词有“伯伯、叔叔、舅舅、姑父...
英汉
词汇的
社会
文化
内涵漫谈
答:
一、
词语的文化
内涵不同导致
词汇
空缺现象 词汇空缺现象是指由于文化和语言的差异,一种语言有的词在另一种语言中也许没有对应或契合的词。这些词语有的源于对客观世界的认识
的不同
,有的源于社会生活的不同。例如:英语中的American Dream(美国梦),指美国标榜的立国精神,人人自由和机会均等;Cheesecake(奶酪 蛋糕 ),...
浅谈从跨文化角度分析动物
词语的文化
内涵及其翻译
答:
天鹅在中国人的心目中就是优美,所以翻译是就直接可以说“as graceful as a swan”, 在形容人的姿态笨拙的时候就可以说“as clumsy as a duck”。(二)意译或取其比喻义 虽然中西方
文化中
有很多相似的表达,文化内涵
意义
相同的地方也时常碰到,但是作为两种
不同
的语系,其大多数的文化内涵是不相似...
古代汉语中同源词的
含义
是什么?
答:
所以,
同一
个语音可以表达 多种无关的
意义
,语言中因此产生了大量意义无关的同音词;同样,相同或相近的意义也可 以用
不同
的语音来记录,语言中因此又产生了大量的同义词,语言中的同音词和同义词都反 映了词的音义联络的偶然性。但是随着社会的发展,人类认识
的不
断深化,语言
中的词汇
不 断丰富。在原有词汇的基础上...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
中西方对同一个词的不同理解
同一个词在不同语境下的区别
英汉词汇差异
现代汉语结构分析
对外汉语教学中的文化教学
汉语与外语的区别
语义文化举例
中文语境
翻译过程中如何确定词汇的确切含义