11问答网
所有问题
当前搜索:
虞初新志卷十五翻译
虞初新志
原文
翻译
虞初新志原文翻译是什么
答:
2、
译文
京城里有个擅长口技的人。一天正赶上有一家大摆酒席,宴请宾客,在客厅的东北角,安放了一座八尺高的围幕,表演口技的艺人坐在围幕里面,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。客人们一起围坐在围幕前面。过了一会儿,只听到围幕里面醒木一拍,全场安静下来,没有敢大声...
文言文黄履庄
答:
译文
:黄履装所制作的器物很多,我无法一一全部给记载下来.我记得他做过一个小车有一个轮子,长三尺多.可以坐下一个人.拉就能走,可以用手控制,可以去任何地方,一天行八十里路.做一个木狗,放在门旁,可以进屋触动机关就叫.叫的非常像,独一无二.聪明的人都听不出来是真的是假的.做木鸟,放在笼中,能飞能跳,能...
虞初新志
原文及
翻译
答:
译文:
清朝顺治年间,特别重视女子的教育。有个姓绣水的女子,还没出嫁丈夫就死了,父母想改变她守节的志向
。女子说:“古代女子十五岁就盘发插簪,二十岁就嫁人;我今年十九岁,刚插上簪子丈夫就死了,这是命啊。而且我听说,妇人应该嫁夫之后从一而终,怎能因为丈夫的死活而改变自己的志向呢!...
求
翻译
!《
虞初新志
》
答:
泾川有一个姓万字夫雄的人,年少有力气,以拳头勇猛著称,而他年少也不曾干过种田打猎之类的事。有一天,和他莫逆之交的好友姓范的结伴,在早晨行走在深山中。突然森林中跑出一头巨虎,朝着范扑去。范大声说:“万夫雄救我!救我!”万夫雄也是一片茫然不知道怎么做才好,然后抱着一棵大树把它拔...
蜜蜂救飞虫
文言文
翻译
答:
太仓张用良,幼时揭蜂窝,尝为蜂螫,故恶之。后见蜂则百计千方扑杀之。一日薄暮,见一飞虫,投于蛛网,竭力而不能脱。蛛遽来缚之,甚急。忽一蜂来螫蛛,蛛避。蜂数含水湿虫,久之得脱去。张用良因感蜂义,自是不复杀蜂。(选自清·张潮《
虞初新志
》)【注释】尝:曾经 为:被 螫(shì):...
虞初新志
原文及
翻译
答:
虞初新志
原文及
翻译
如下:原文 八大山人,是明朝宁藩的宗室,号人屋。“人屋”就是“广厦万间”的意思。他生性孤傲,有骨气,聪明绝伦,无人能比。八岁便能作诗,善于书法,长于篆刻,尤其精于绘画。曾经画一枝荷花,半开于池中,败叶散乱,横斜在水面,生气勃勃;张挂在堂中,好像有清风徐徐吹来...
文言文
翻译
答:
我虽然博学到读透了万卷书,但是您(明公是旧时对有名望、有地位人的尊称,可以简单的字面理解为英明的主公)只知道在马背上用剑和槊(槊是古代兵器,“唯知在马上用剑槊”,大意就是您只知道用武力),我怎么敢在您门下效力呢?您不以接待宾客的礼仪(来待我),见面的时候我屈就在一旁,我该...
文言文语译:张潮《
虞初新志
‧义犬救主》快!!! +10
答:
张潮《
虞初新志
‧义犬救主》
译文
: 周村有个人贾某,在芜湖那做生意赚了大钱,雇了一艘小船将要回家。在渡口时看到堤上有个屠夫绑着一只狗(准备杀它),贾某于是出双倍价钱把那只狗卖了下来,把那只狗养在船上。(岂知)那船夫是个惯匪,看到贾某身上的财物(起了贪念),的把船划到...
柳汤佐家之雌燕
翻译
答:
翻译
:第二年,那只雌燕又飞回来,仍旧住在去年的鸟巢里。巢里好像有两只卵,柳家的人猜想它有了新的伴侣,便悄悄爬上去观看,却还是去年孵化的两只雏燕的蛋壳。原文:春秋来去,凡六载皆然。翻译:从那以后,春来秋去,一共六年的时间,每年都见它只身飞来,又孤身远去。作品简介《
虞初新志
》,...
过广陵入洞庭湖
译文
答:
过广陵入洞庭湖选自《
虞初新志
》。过了广陵,进入洞庭湖,广阔的湖面一望无边。傍晚,一轮红日落到湖水里;早晨,一轮朝阳像火炬一般炙烤着湖面,冉冉升起,是明亮的星星。我游览天下,那些山我觉得有些矮小,那些河我觉得有些狭窄。并不是这些山真的矮小,也不是这些河真的狭窄,是因为它们一眼...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
虞初新志沈孚中传翻译
虞初新志原文及翻译
虞初新志每一传文翻译
虞初新志黄履庄传的翻译
虞初新志文言文翻译
虞初新志汪十四
虞初新志里的刘医记
虞初新志核舟记
虞初新志刘酒传