帮我翻译一句话,谢谢!

我们注定要失去所爱的人,要不然我们怎么知道他们对我们有多么的重要?电影《返老还童》里面的一句台词,很喜欢,麻烦帮我翻译成英文,原句更好!谢谢!

We are doomed to lose the people that we loved,otherwise how do we know that they are so important to us?反复研究了下,所说的所爱的人应该不单指另一半,所以不能用lover吧,我所翻译的只是平常翻译的,不深,你可以找下那些书上是怎么翻译的

参考资料:牛津词典

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-02-24
We're meant to lose the people we love. How else are we supposed to know how important they are?
第2个回答  2009-02-24
We are meant to lose someone who we loved, ortherwise how can we know they are so important to us.
第3个回答  2009-02-24
We’re meant to lose the people we love. How else would we know how important they are to us?
“我们注定要失去我们所爱的人,要不然我们怎么知道他们对我们有多么的重要。”

参考资料:OVOSEE

第4个回答  2020-05-24
Have
asked
Mr.Li,I
confirmed
that
the
meeting
is
still
set
at
today,3:00
to
4:00
p.m
.We
know
you
are
occupied
,
but
other
attenders
are
available
this
afternoon
,so
we
dicided
to
stick
to
the
origial
schedule.
我问过李先生了,会议仍然确定在今天下3点到5点。我们都了解你很忙,但是其他与会者今天下午都有空,所以我们还是决定按原时间开会。