によって,にとって,について的区别?

によって,にとって,について的区别?

によって,にとって,について的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。

一、指代不同

1、によって:根据……

2、にとって:对于…来说

3、について:关于......

二、用法不同

1、によって:其意思一是“根据”,无偿で恩恵や権利として谁かに権力や地位や待遇を与えること。

2、にとって:表示原因的语气很弱,一般的には结果に対して推论的な补足的な说明や解釈を行い、直接的な原因を表しません。

3、について:指“关于......”时,时间・数量を表す「大体」に使う场合、実际の数量が多くても少ないかもしれません。

三、侧重点不同

1、によって:表示前项是后项的根据。

2、にとって:表示前项是引发后项或导致后项情况的原因,理由。

3、について:表示前项为后项的中心话题或相关内容。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-10-12
によって:根据。新闻によって(根据报纸)
にとって:对于。。来说。私によって(对我来说)
について:关于。私について(关于我)本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-06-28
にとって 是对于的意思
について 是关于的意思
によって 意思比较多
有根据的意思,后边多接そうです
还可以提示被动句的主语

可以看看二级语法
第3个回答  2010-06-29
によって 表示原因,根据~
にとって 表示主体,对于~来说
について 表示对象,关于~
第4个回答  2018-09-26
によって 接在体言也就是名词后面,可以表示方法,手段,依据
二是因情况不同而导致的不同结果