11问答网
所有问题
当前搜索:
韩国人是怎样取中文名
为什么
韩国人
的身份证上都有
中文名
?
答:
(韩国古人的书法)虽然韩文包括现在的日语,已经是独立的语种了,但是由于他们的语言词汇就是从汉语里面迁过来的,所以即使有很多变化,也是离不开汉字的发展。汉字是他们名字的发音
韩国人取名字
的时候需要一个名字读音,于是就需要
中文
来充当标准发音,日本人
韩国人名字
上都注释了中文,这个中文不是我们的...
韩国
明明有自己的文字,
姓名
和法律却用汉字书写,这是为什么呢?
答:
纵观世界上各个国家的身份证,基本都是使用本国文字进行填写。不过我们的邻居韩国,在他们的身份证上不仅有韩文,而且还会给持有人印上一个
中文名字
,这是为何?一、
韩国人
身份证上的姓名用汉字标注的原因众所周知,英文、韩文以及法文,这都是表音文字。和中国的组合表意文字有着本质的区别。表音文字...
日本人和
韩国人
的
名字是如何
被翻译成英文和
中文
的
答:
说得简单些吧!是根据语音以及他们国家的拼写规律来辨认的,首先日本和
韩国
的
姓名
英文拼写是根据其各自国家的语音来组合成的。举个例子,比如“朴智星”,根据朝鲜语的韩国地方形式(朝鲜语语种在南北方略有差异)写成:박지성,韩语读作:“Bak Zii-Sieng”,而后韩国也有一套自己...
韩国人
的
名字
翻译成
中文
为什么和中国人的名字一样呢?
答:
他的
名字
写法:이 민 (I ming ).
韩国人
写名字的时候大多数用韩文。其他时候,也会大量写
中文
。因为他们发现,仅仅依靠几个韩文字母无法准确表达他们的意思。除了有几个音和中文发音不大一样,其他基本一样。所以,他们的名字写出来和中国人的一样。韩文本身就
是起
源于中文字。很多单词...
为什么越南、朝鲜、
韩国人
的
名字
都可以用
中文
去替代?
答:
正因为韩国档案、身份证件上都有汉字
姓名
,即便不懂得汉语的
韩国人
一般也知道自己姓名是哪几个汉字,但谚名又是拼音文字容易混淆,所以有时候一些韩国名人的姓名在音译成汉语时会搞错,本人发现后会主动纠正,比如乒乓球名将金择洙最初被中国写成“金泽洙”,有一次在无锡比赛时他本人看到秩序册,就主动在纸...
韩国人
的
名字怎么
写?
答:
只不过韩国是中华文化圈里的国家所以说他们的名字可以用更贴合中文感觉的汉字翻译出来。实际上他们名字里使用的汉字(
韩国人
身份证上的汉字名)是国内基本上不会使用的生僻字,甚至是国内没有的字。比如说我男朋友的名字是“지훈”,对应的
中文名
应该是“智勋”。但是他身份证上的名字其实...
“汉城”这个
名字是怎么
来的,为何
韩国
要把它改为“首尔”?
答:
随着中国近年来的发展,“汉字”、“汉文化”、“汉人”等与“汉”这个字相关的一切,似乎都与中国有着息息相关的联系。加上韩国曾经是属于中国的附属国,“汉城”这个
名字
常常或戳痛一部分
韩国人
的内心。觉得自己的首都不应该叫“汉城”,认为这个名字存在“歧义”,就像是从属于中国一样。所以,找了...
越南、朝鲜、
韩国人
的
名字
到底为啥都可以用
中文
去替代?
答:
一、韩文字的基础是纯拼音文字。韩国的正式身份证等一些比较基础的政见上,一般也是会用汉字标注
姓名
的,基本上每个
韩国人
都会有正式的汉字姓名,身份证档案等也有汉字姓名。上世纪八十年代,韩文“谚名化”浪潮兴起,基本上每个韩国人民都会书写自己的汉字姓名。韩文字的基础“训民正音&...
为什么
韩国人
姓氏跟中国一样?
答:
在古代的半岛三国时期,高句丽国在公元一世纪时首先开始使用姓氏。百济、新罗也追随其后,分别在四世纪和六世纪开始使用姓氏。由于受到中国文化的影响,所以
韩国人
的姓氏同中国人的姓氏很相像。韩国人的姓氏也有单姓和复姓之分。单姓最常见的是金、李、朴、崔、郑、姜等姓,复姓有司空、诸葛、独孤、鲜...
为啥越南、朝鲜、
韩国人
的
名字
都可以用
中文
去替代?
答:
一、韩文是在纯拼音文字的基础上形成的。韩国的一个基本证件上,比如身份证或者户口本等等,一般也是会用汉字标注
姓名
的,基本上每个
韩国人
都会有正式的汉字姓名,身份证档案等也有汉字姓名。上世纪八十年代,韩文“谚名化”浪潮兴起,基本上每个韩国人民都会书写自己的汉字姓名。作为韩文字基础的...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
韩国人是怎样取中文名