11问答网
所有问题
日语分析:ご迷惑おかけし申し訳ありません
ご迷惑おかけし申し訳ありません
这句话是什么意思?
这里的「おかけし」是什么意思?
举报该问题
推荐答案 2007-11-26
“迷惑をかける” 这个短语是“添麻烦”的意思。
这里使用了“お+动词ます型+する”谦让语的句型。
整个句子解释“给您添麻烦了万分抱歉”。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://11.wendadaohang.com/zd/Sq87P4FM.html
其他回答
第1个回答 2007-11-26
迷惑をかける” 这个短语是“添麻烦”的意思。
这里使用了“お+动词ます型+する”谦让语。
第2个回答 2007-11-26
正しい言い方:
ご迷惑をおかけして申し訳ございません
おかけする→おかけして
おかけする:自谦用法
相似回答
ご迷惑
を
かけ
て、
申し訳ありません
でした 这句
日语
口语是什么意思?有...
答:
ご迷惑
をかけて、
申し訳ありません
でした 意思是:给您添麻烦了,非常抱歉。属于正式用语,一般用在对客户,用户,或者商业伙伴等工作场合。没有语法错误,也可以写成:“ご迷惑を挂けて、申し訳ありませんでした”
大家正在搜
申し訳用日语怎么读
迷惑的日文
申日语什么意思
申日语怎么说
申的日语怎么读
申樱用日语怎么说
申尺日语
申用日语怎么写
倒着 日语
相关问题
ご迷惑をかけて、申し訳ありませんでした 这句日语口语是什么意...
ご迷惑をかけて申し訳ございません。 多处见ござい的ます型,这...
日语这样说可以吗?こちらは大変ご迷惑をおかけいたしまして申し...
求日语高手来翻译一下 急
日语翻译,内容如下:
ご迷惑お挂けして大変申し訳ありませんが、末迄お待ち顶けません...
翻译成日语,机器翻译拒绝
这句话怎么翻译成日语?谢谢了~