11问答网
所有问题
当前搜索:
定语从句翻译技巧
英语高手来
翻译定语从句
!
答:
1 会议被取消了,这正是我们所期待的。The meeting is canceled as we expected.会议被取消,所以用一般被动语态,我们所期待,已经发生过了,所以用一般过去时.2 我们都知道,太阳从东方升起。The sun is rising from east as we all know.3 他被抓去坐牢了,这消息传遍了全村。The message flys ...
你好。麻烦问一下,
定语从句
时怎么用的?表示什么意思?怎么
翻译
的?
答:
定语从句
很复杂,是高中一重点语法现象。从根本上来说,定语从句是定语。凡是修饰名词(包括由动词转化而来的动名词)或代词的都是定语。单个的词可以作定语,如:an interesting film(冠词an 和形容词interesting 都是修饰名词film的,它们都是定语。)This is Jim speaking.我是吉姆。(Jim修饰动名词...
定语从句
的
翻译
和关系代词的选择?讲进入看具体问题。
答:
①首先搞清楚先行词 然后把
定语从句翻译
出来加上“的”安到先行词前面 ②选择关系代词 这个问题比较复杂 我大略说一下 主语 宾语 介词+宾语 定语 人 who\that that\ who\whom whom whose 物 which\that which\that which whose 可否省略 不能 不能 不...
新概念英语第一册语法知识点:
定语从句
答:
定语从句
讲解关系词的具体用法 1.关系代词 which,who,whom,that 和 as 2.关系代词,顾名思义,必有代替对象。上述五个关系代词各有其具体指代对象,在从句中作相应的成分。此外,它们引导的定语从句和先行词是形容词与名词的修饰关系。例句及
翻译
例句1:Pumas are large,cat-like animals( that/...
限制性和非限制性
定语从句
的区别和
翻译技巧
答:
which引导非限制性定从that引导限制性定从
定语从句
中只用that不用which的几种情况: 1.先行词被形容词最高级和序数词修饰时 2.先行词既是人又是物时 3.先行词被the only,the very,the last,the right等修饰时 4.先行词被不定代词,如all,something,anything,nothing或little,few等修饰时 5....
定语从句
中 介词+关系代词 的用法及
翻译
答:
你提的问题同样也困扰着别人。抓住根本结构:介词+关系代词+主语+谓语;特别是揣摩谓语动词与介词与先行词之间的关系,因为关系代词是先行词的等量代换。如:This is the man I'm waiting for. 这就是我在等的人。=This is the man who (whom) i'm waiting for.这就是我在等的人。=This is ...
英语
定语从句汉译英
答:
二、
技巧
:英语中,
定语从句
分成限制性从句与非限制性从句两种。他们在英语中的位置一般是在其所修饰的先行词后面。限定性定语从句与非限定性定语从句的其别只是在于限制意义的强弱。而汉语中定语作为修饰语通常在其所修饰的词前面,并且没有限制意义的强弱之分,因此,限制与非限制在
翻译
中并不起十分重要的作用。英语中...
用
定语从句翻译
(关系词不要省略) 中译英
答:
1.你应该把你所有的东西都上交。You should hand in all that(∵前面是all,∴只能跟that,不能which;下同理) you have belongings.You must hand in all that(∵前面是all,∴只能跟that,不能which;下同理) are your belongings/articles(个人所有,个人物品).2.我喜欢住在又大又明亮的房子...
用
定语从句
将中文
翻译
成英文
答:
1.Tom回来了,这使得我们非常高兴 Tom came back, which made us very happy.2.我什么也没说,这使得他很生气 I said nothing, whcih made him very angry.3.任何做那件事的人,肯定是疯了 The one who did that thing must be mad.4.众所周知,Robert的语言学的很好 Robert studies ...
如何做好考研英语
翻译
?
答:
三、最常见结构——英语定语从句的翻译据统计:考研题目中定语从句出现的频率最高,多达53%左右,仅以2005年真题为例,5题中有3道包含了定语从句。所以,掌握定语从句的翻译方法至关重要。方法一:将
定语从句翻译
成汉语词组。例如:Televisionisoneofthemeansbywhichthesefeelingsarecreatedandconveyed——andperhapsneverbefore...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
定语从句一般怎么翻译
定语从句的翻译顺序
定语从句的翻译原则
定语从句翻译训练