11问答网
所有问题
当前搜索:
英汉表达顺序的差异
英语和汉语有哪些句法上
的差异
?
答:
1、语序差异
。英语是一种主谓宾语的语序,
即主语在前,谓语动词在中间,宾语在后
。例如:I eat an apple.我吃一个苹果;而汉语的语序则是主谓宾语的顺序,即主语在前,谓语动词在中间,宾语在后。例如:我吃一个苹果。这种语序差异可能导致英汉翻译时需要进行调整。2、
疑问句结构差异
。英语中,一般...
英汉
语的词序位置的异同
答:
英汉语的词序位置异同表现在词语表达顺序
。英语思维模式是由点到面的外展螺旋式,其表达方式是
由小到大,由近及远,由轻到重,由弱到强
;而汉语恰恰相反,呈内旋式,由面到点,由大到小,由远及近,由重到轻,由强到弱。此外,英语多倒装句,汉语则很少见。语序是语言成分按语法关系进行的线性的...
英汉
结构
差异
答:
英汉结构差异主要表现在以下几个方面:
语序: 英语的语序是主语+谓语+宾语的顺序,而汉语的语序则是主语+宾语+谓语的顺序
。这意味着同样的意思在两种语言中的表达顺序可能不同。
动词时态
: 英语的动词时态较多,包括现在时、过去时、将来时、过去进行时、现在完成时和过去完成时等。而汉语的动词时态相对简...
中英文句子结构有哪些
差异
,翻译有哪些技巧
答:
分析:这两句话都是英汉语言里最常用的句式,同时又体现了如上所述的英汉语言句法结构在语序上的差异,
即英语一般顺序是主语+谓语+宾语+状语
,而汉语通常为主语+状语+谓语+宾语。 总体说来,汉语语序比较固定,英语语序既相对固定,又有灵活变化。英汉语言在语序上的差异
主要体现在状语和定语的位置
,而尤其难以处理的就是...
汉语和英语
有什么
区别
答:
二、思维不同在表达上面,中文更加注重迂回渐进
,起承转合,常常先说理由再引出结论,而英文更加开门见山。
中文先解释理由,再说出观点
。英语更多的先表明观点再说出理由。这就是两种思维上的不同。三、英语多长句,汉语多短句 由于英语是“法治”的语言,只要结构上没有出现错误,许多意思往往可以放在一...
英汉
语法
差异
答:
英汉
语法
差异
如下:1、英语重虚词,汉语轻虚词。词类(Parts of speech)作为语法的一个重要内容,可以分为虚词和实词两大类。相比之下,英语的虚词远比汉语的虚词发达,这体现在两方面。首先,英语虚词种类较多,很多是汉语所没有的。如冠词、引导词或虚设词等。其次,英语虚词数目大,用法广。据统计,...
翻译中文
答:
顺序法、逆序法、包孕法、分句法、重组法、综合法 “常见六种英译汉方法”顺序法当英语长句的内容叙述层次与汉语基本一致时,可以按照英语原文表达的层次顺序翻译成汉语,从而使译文与英语原文的顺序基本一致。逆序法英语有些长句的
表达次序
与汉语表达习惯不同,甚至完全相反,这时必须从原文后面开始翻译。...
为什么英语翻译过来跟中文不同,为什么英语翻译有些要倒过来??
答:
语言习惯的不同,每种语言的组成结构、排列
顺序
都不一样。语言的起源、演变都经过漫长的时光;各种语言既独特又相互间有些联系。
英汉
语言
差异
对比分析
答:
英汉
语言
差异
对比分析为:从语言形态学分类来说,英语属于印欧语系,是一种综合型语言,而汉语则是一种以分析型为主的语言。英语重形态,汉语轻形态。这种不同语言的形态特点反映在英汉句子结构上,即英语重形合(hypotaxis),汉语重意合(parataxis)。英语的词语、分句以及句子之间借助语言形式手段(关联词...
雅思作文中中英
表达差异
分析
答:
如果不考虑
英汉的差别
,直接按照中文思维写出:We change a place,the classroom is having a class./ Now is hungry, we go to eat the dining hall./Ten yuan spends finished. 之类则要闹出大笑话来。英语前重心,汉语后重心 先来看一个例子,一封来自学员的E-mail:Dear Kevin,Though I ...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
英汉否定表达的差异
英汉数字表达的差异
英汉思维差异对表达的影响
英汉表达差异
英汉语言表达差异
表达差异的英语
英文和中文的表达差异
中英文表达方式的差异
表达差异的英译